動く標的のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 ウ行
 > 動く標的の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

動く標的

[ウゴクヒョウテキ]
Harper
1966年上映時間:121分
平均点:5.20 / 10(Review 15人) (点数分布表示)
公開開始日(1966-07-14)
アクションドラマサスペンスシリーズもの犯罪ものハードボイルド小説の映画化
新規登録(2003-10-15)【モートルの玉】さん
タイトル情報更新(2021-11-07)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジャック・スマイト
キャストポール・ニューマン(男優)ルー・ハーパー
ローレン・バコール(女優)エレイン・サンプソン
ジュリー・ハリス〔女優〕(女優)ベティ・フレイリー
ジャネット・リー(女優)スーザン・ハーパー
シェリー・ウィンタース(女優)フェイ・エスタブルック
ロバート・ワグナー(男優)アラン・タガート
アーサー・ヒル(男優)ルバート・グレイヴス
パメラ・ティフィン(女優)ミランダ・サンプソン
ロバート・ウェッバー[男優](男優)ドワイト・トロイ
ハロルド・グールド(男優)保安官
ストローザー・マーティン(男優)クロード
川合伸旺ルー・ハーパー(日本語吹き替え版)
大塚道子エレイン・サンプソン(日本語吹き替え版)
富永美沙子ベティ・フレイリー(日本語吹き替え版)
小原乃梨子スーザン・ハーパー(日本語吹き替え版)
仲村秀生アラン・タガート(日本語吹き替え版)
中村正[声優]ルバート・グレイヴス(日本語吹き替え版)
鈴木弘子ミランダ・サンプソン(日本語吹き替え版)
家弓家正ドワイト・トロイ(日本語吹き替え版)
大塚周夫保安官(日本語吹き替え版)
塩見竜介(日本語吹き替え版)
たてかべ和也(日本語吹き替え版)
原作ロス・マクドナルド〔原作〕「動く標的」
脚本ウィリアム・ゴールドマン
音楽ジョニー・マンデル
撮影コンラッド・L・ホール
製作エリオット・カストナー
美術ウェイン・フィッツジェラルド(タイトル・デザイン)(ノン・クレジット)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(7点検索)】[全部]

別のページへ(7点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
3.《ネタバレ》 ハードボイルドらしいところといえば、最初のクレジットのところとか、終盤でハーパーが「1年のうち5~6週間だけが楽しい」とか言うところでしょうか。個人的には特にハードボイルドが好きというわけではないので、あまりピンと来ませんが。ただしハードボイルドを離れても、ハーパーというのはなかなか興味深い人物ではあります。
ミステリーとしてはまあ普通ですが、情報が次から次へと簡単に手にはいるのはどうかと思います。そのあたりがフィクションの限界でしょうか。謎解き云々よりも、新興宗教を隠れみのにして不法移民を受け入れるというあたりに、風俗的な面白さを感じました。ただ、夫が死んだと伝えられたサンプソン夫人が妙に嬉しそうだったり、その前後のミランダを意味ありげに映していたり、事件の実行犯が都合よく全員死んだりと、まだ裏があるのではないかと思わせるところがあります。もっともそれも、ハーパーに関係がないといえば関係ない。そういうところは妙にリアルでした。
まあこの映画の最大の謎は、原作のアーチャーがハーパーに変えられて、しかも映画のタイトルにまでなっているということでしょうけど。
アングロファイルさん [CS・衛星(字幕)] 7点(2013-07-03 22:22:25)
2.ハードボイルドってのも、どういうストーリーが理想的かと言うとなかなか難しいですな。最後に謎がすべて明らかになり、点と点が線としてつながった瞬間、爽快感を感じるか、あるいは「なんだか都合いいなあ」と感じるか。裏に隠されていた人間関係がいざ明らかになってみれば、まるで主人公の探偵以外の人々がみんな裏でつるんでいたかのごとく、エラクご丁寧に張り巡らされた人間関係だったりするわけで、リアリティを大事にするが故に、ストーリーの人工的な部分が目立ってしまう。でもコレが無いと、謎解きのカタルシスも無いわけで。このあたり、初めからリアリティに重きを置かないトリック中心のミステリの方が違和感を感じなかったりするのが皮肉。この映画のオチに関しても、正直「出来過ぎ」の印象をもってしまいました。ま、しかし、例によってノリの軽いポール・ニューマン、彼を見ているだけでなんとなくホッとしてしまうわけで(人によってはイライラさせられるだけかも?)、一種、キャラ勝負の映画っちゅう感じです。
鱗歌さん [CS・衛星(字幕)] 7点(2005-05-19 22:44:31)
1.こういうしがない探偵の役、ポール・ニューマンにぴったりですね。だから吹き替えで愛川欣也さんの声もぴったりくるのかな(笑)。ローレン・バコールが魅力的でした。
オオカミさん 7点(2003-11-18 16:30:19)
別のページへ(7点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 15人
平均点数 5.20点
000.00%
116.67%
216.67%
3213.33%
400.00%
5213.33%
6533.33%
7320.00%
816.67%
900.00%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 5.00点 Review1人
2 ストーリー評価 5.00点 Review1人
3 鑑賞後の後味 5.00点 Review1人
4 音楽評価 5.00点 Review1人
5 感泣評価 5.00点 Review1人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS