真夏の夜の夢(1999)のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 マ行
 > 真夏の夜の夢(1999)の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

真夏の夜の夢(1999)

[マナツノヨノユメ]
A Midsummer Night's Dream
1999年上映時間:121分
平均点:4.82 / 10(Review 17人) (点数分布表示)
公開開始日(2000-04-01)
ドラマコメディファンタジー戯曲(舞台劇)の映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2012-11-03)【ESPERANZA】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督マイケル・ホフマン
助監督ガース・クレーヴン(第2班監督)
キャストケヴィン・クライン(男優)ボトム
ミシェル・ファイファー(女優)タイタニア
ルパート・エヴェレット(男優)オベロン
スタンリー・トゥッチ(男優)ロビン・グッドフェロー(パック)
キャリスタ・フロックハート(女優)ヘレナ
アンナ・フリエル(女優)ハーミア
クリスチャン・ベール(男優)ディミートリアス
ドミニク・ウェスト(男優)ライサンダー
デヴィッド・ストラザーン(男優)シーシアス
ソフィー・マルソー(女優)ヒッポリタ
サム・ロックウェル(男優)フルート
バーナード・ヒル(男優)イージアス
ロジャー・リース(男優)クインス
安原義人ニック・ボトム(日本語吹替)
高島雅羅タイターニア(日本語吹替)
牛山茂パック(日本語吹替)
森田順平オベロン(日本語吹替)
石塚理恵ヘレナ(日本語吹替)
宮本充ディミトリアス(日本語吹替)
原康義シーシアス(日本語吹替)
山崎美貴ヒポリタ(日本語吹替)
田原アルノピーター・クインス(日本語吹替)
福田信昭スナッグ(日本語吹替)
原作ウィリアム・シェイクスピア
脚本マイケル・ホフマン
音楽サイモン・ボスウェル
撮影オリヴァー・ステイプルトン
製作マイケル・ホフマン
レスリー・アーダング
製作総指揮アーノン・ミルチャン
配給20世紀フォックス
美術イアン・ウィッテカー〔美術〕(セット装飾)
衣装ガブリエラ・ペスクッチ
編集ガース・クレーヴン
字幕翻訳松浦美奈
あらすじ
19世紀後半のイタリア、名門の娘ハーミアは大公が決めたデミトリアスとの結婚を嫌って恋人ライサンダーと駆け落ちする。ハーミアを真剣に恋するデミトリアスはその後を追い、デミトリアスに恋するヘレナがその後を追う。それを見た妖精の王様は魔法を使って四人をハッピーエンドにするように下僕のパックに命じる。ところがパックが魔法をかける相手を間違え、四人はパニックに・・・。さらに王様が喧嘩中の妖精の女王を困らせるために同じ魔法を使ったために妖精の世界まで大騒ぎに・・・。シェークスピア原作のファンタジー。
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(8点検索)】[全部]

別のページへ(8点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
1.《ネタバレ》 ストーリーを原作ではなくてチャールズ・ラムが書き直したバージョンで読んでいる人でないとわかりづらいかもしれません。四人の恋人たちが夜の沼地で泥試合をし、翌朝目が覚めたら全員真っ裸で妖精が洗ってアイロンまでかけた服がたたんで横に置いてあるシーンがいかにも現代的で良かったです。ミシェル・ファイファーは以前アカデミー作品賞を受賞した「羊たちの沈黙」の主演獲得でジョディー・フォスターと競ったそうですが、ファイファーはラブ・コメディーに特化させたほうがいいという配慮でフォスターが選ばれたとのこと。この作品での妖精の女王は正に当たり役です。ヘレナ役がコミカルでよかったし最後は結婚式(ここでは専制的な大公とその婚約者を含めた三組のカップルによる観劇と妖精の王と女王の和解)というコメディーの伝統的パターンを守っているのもちょっと冗長だったけれど良かったです。妖精パックは本の挿絵ではいたずらっぽい少年になっていたのですが、ここでは老練な下僕という感じで、パックのセリフに良く耳をすませれば少年には発言できないような人生に対する洞察などが聞こえるのかもしれません。 (閑話休題)英語圏の高校生向けに古典を解説しているサイト(http://www.cliffsnotes.com/WileyCDA/LitNote/id-78,pageNum-56.html)はこの作品をけちょんけちょんにけなしていました。この作品中の妖精たちは宴会気違いでしかないし、ミシェル・プファイファーにシェークスピアを理解してその役柄の雰囲気を演じる実力があるとは思えない。原作では尊大な君主として描かれている大公はただのくたびれたおっさんになっている、パックが中年のおっさんなのも変だ、等々・・・。私は結構楽しんだんですが、シェークスピアの戯曲がいろんな空想を喚起するせいか、演出によっては「こんなのあるかよ!」という人もぞろぞろ出てくるようです。キャストを変えてまた、映画化してほしいです。
かわまりさん [映画館(字幕)] 8点(2004-01-29 06:27:24)(良:1票)
別のページへ(8点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 17人
平均点数 4.82点
000.00%
100.00%
2211.76%
3423.53%
415.88%
5317.65%
6317.65%
7317.65%
815.88%
900.00%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 5.00点 Review1人
2 ストーリー評価 2.00点 Review1人
3 鑑賞後の後味 3.00点 Review1人
4 音楽評価 6.00点 Review1人
5 感泣評価 6.00点 Review1人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS