私がウォシャウスキーのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 ワ行
 > 私がウォシャウスキーの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

私がウォシャウスキー

[ワタシガウォシャウスキー]
V. I. Warshawski
1991年上映時間:89分
平均点:4.42 / 10(Review 19人) (点数分布表示)
公開開始日(1991-11-16)
サスペンス犯罪ものミステリー小説の映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2020-09-06)【S&S】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジェフ・カニュー
演出ボビー・バス(テクニカル・アドバイザー)
キャストキャスリーン・ターナー(女優)
ジェイ・O・サンダース(男優)
チャールズ・ダーニング(男優)
ウェイン・ナイト(男優)
スティーヴン・ルート[男優](男優)
リー・アレンバーグ(男優)
戸田恵子(日本語吹き替え版)
江原正士(日本語吹き替え版)
飯塚昭三(日本語吹き替え版)
渕崎ゆり子(日本語吹き替え版)
勝生真沙子(日本語吹き替え版)
塚田正昭(日本語吹き替え版)
池田秀一(日本語吹き替え版)
中村秀利(日本語吹き替え版)
安西正弘(日本語吹き替え版)
篠原恵美(日本語吹き替え版)
池田勝(日本語吹き替え版)
津久井教生(日本語吹き替え版)
浅井淑子(日本語吹き替え版)
糸博(日本語吹き替え版)
小関一(日本語吹き替え版)
音楽ランディ・エデルマン
撮影ジャン・キーサー
コンラッド・W・ホール(アシスタント・カメラ)
ジョン・M・スティーヴンス(第二班撮影監督&ボートシーン撮影)
製作ダグ・クレイボーン(共同製作)
配給ワーナー・ブラザース
美術バーバラ・リング(プロダクション・デザイン)
衣装グロリア・グレシャム
編集デブラ・ニール=フィッシャー
字幕翻訳太田直子
スタントスコット・ワイルダー〔スタント〕
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
19.「私は女探偵!ダサい男どもなど蹴散らして、カンと行動力で突き進むのよ!」みたいなところを終始強調する演出と台詞の数々が、何とも痛々しい。
Oliasさん [DVD(字幕)] 3点(2013-03-13 00:29:03)
18.日本の2時間ドラマのほうが、これよりも楽しめるし、面白い。全体的に退屈な作品。主役の女優がもう少し若かったらなぁ。。
山椒の実さん [地上波(吹替)] 5点(2013-03-10 22:45:32)
17.91年の作品ですが音楽も作品の雰囲気も、もっと古い作品のような感じがしましたね。キャスリーン・ターナーはこんな強い役も似合うので良かったのですが。ボートでの追いかけっこなどは良かったので、クルマや電車などを使ったりしながら、もっとシカゴの街を広く使ったアクションを入れても良かったかもしれません。シカゴの象徴として度々登場する、長年優勝から遠ざかっている伝統ある球団シカゴ・カブス。メジャーリーグ好きにとっては、「カブスの優勝を見てから死にたいよ」「それじゃ永久に死ねないぞ」など、シカゴ市民の微妙なカブス愛が感じられて面白かったですね。
とらやさん [CS・衛星(字幕)] 3点(2013-03-10 14:03:45)
16.主人公が女探偵という以外にこれといった特徴のない平凡な作品。
日本なら女将だったり、家政婦が捜査するわけで、それに比べるとオーソドックスなサスペンスドラマですね。
なんとも気の滅入るラストの展開はアメリカらしい。
もとやさん [地上波(吹替)] 5点(2013-03-05 09:33:39)
15.《ネタバレ》 女探偵と女の子が悪を暴くの。男じゃなく「女・子ども」が果敢になる面白さなんだろうが、このころでももうそれほど目新しくは感じられなくなっていた。K・ターナーの魅力に負った企画だろうが、これも新鮮さの点ではもう弱くなっていた。でもこういう年頃になった女優って日本では主人公任されないのが、邦画の駄目なとこだよな。主人公に個性的な弱点をもう一つ欲しいところ。舞台がシカゴで、ニューヨークに比べると地方都市の味がちょっとある。母親として失格した彼女と、自分の子を殺そうとする女とが対比されていたのかなあ。犯罪に何かと日本人が絡んでいたころ。モーターボートの追っかけがありました。
なんのかんのさん [映画館(字幕)] 5点(2012-12-30 09:08:31)
14.このレビューを開けて辛口の評に驚きました! 女性を主人公にした正統派なハードボイルドでけっこう良かったと思うけどなあ。きらいじゃないです。
フラミンゴさん [CS・衛星(吹替)] 5点(2012-08-06 06:22:22)
13.う~ん、一応ハードボイルドなのかなぁ。そんな雰囲気は受けなかったけど、
向こうでは人気のある女探偵さんということで、邦題はハッチャけてていいんだけど、
彼女の扱う事件が地味だし、その顛末もまったく面白くないのが致命傷かな。
キャサリンの存在感で、何とか持っているような作品だった。
MAHITOさん [DVD(字幕)] 3点(2011-09-02 21:14:31)
12.それなりです。
zero828さん [映画館(字幕)] 5点(2009-05-09 11:23:13)
11.TV映画なら分かるけど劇場用の映画とは・・ちょっとふつーすぎやしねぇか。2時間ドラマ並に平凡でボートチェイスシーン以外特に目立つこともなくキャスリン・ターナー一人が頑張ってますよー!って感じがしてたまらん。原作は未読っていうか全く知らないんだけど今の気分じゃ読む気はしないっす。
M・R・サイケデリコンさん [DVD(字幕)] 4点(2008-01-23 22:52:08)
10.木の実ナナ?万引きGメン?
ちゃかさん [地上波(字幕)] 4点(2005-06-02 16:52:29)
9.原作を知らないから、キャスリーン・ターナーの雰囲気だけで楽しめました。そんなに評価悪くないんだけどね(笑)。
オオカミさん 7点(2003-11-29 01:42:24)
8.《ネタバレ》 情緒不安のヒステリックな、面白い女性だな、と。脱いだ服を臭うシーンが、一番ありそうで好きです。
きなこ餅さん 8点(2003-11-07 00:07:06)
7.原作ファンの悲鳴が当時凄かったので、敬遠してたこの作品。封印を解いて観てみましたが、ウォシャウスキーの人柄が好印象だったので、原作を読んでみたくなりました。。あ、レビュー?皆さんと同じく、湯で薄めたアメリカンコーヒーみたいな感じ?体調良くない時には気休めになるかもね、な作品でした。
aksweetさん 4点(2003-10-19 12:33:47)
6.そんなにひどかったかなあ?? 金返せー、とは思わなかったから、私は楽しめた記憶があります。こんなエピソードあったよね、と覚えているくだりがあるんだけど、もし違っていたらカッコわるいから、パス。でもその話って、もし私の記憶違いじゃなかったら、日本人にはちょっとピンときにくい話かも、と思う。フェミニズムに興味のある人だったら、ちょっと見てみて、と思うんだけど。
おばちゃんさん 6点(2003-09-30 02:15:55)
5.10年近く前、ビデオを借りて楽しみに観たのに見事に期待を裏切られた記憶があります。キャサリン・ターナー好きなんだけど・・・。かったるかったです・・・。
4.軽いノリで安心して観られるのはケッコウですが、ここまでくると、軽いというよりはセコい。暇つぶしにどうぞ、と割り切って作ったかのよう。
鱗歌さん 5点(2003-06-07 21:11:03)
3.2度観たいと思わせる何かが無い。コメントしようが無い(笑)
シュールなサンタさん 2点(2003-04-01 18:17:00)
2.もちろんこの人気女流作家の原作は一冊たりとも読んだことはありませんが、私はキャスリーン・ターナーのパワフルな魅力がハードボイルドな女探偵にはぴったりではないかなと思いましたけど…。まるで「グロリア」のジーナ・ローランズのようです(これは褒めすぎか)。しかし映画的には、確かにそんなに面白い映画ではなかったような記憶があります。それとやけに短い映画で、結構あっさり味なのが玉に瑕と言ったところでしょうか。ということで、5点献上。
sayzinさん 5点(2002-04-13 14:17:06)
1.主人公を含め全員がミスキャスト、誰一人原作のイメージに合っている人がいない。
sokratesさん 2点(2002-03-25 12:49:45)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 19人
平均点数 4.42点
000.00%
100.00%
2210.53%
3421.05%
4315.79%
5736.84%
615.26%
715.26%
815.26%
900.00%
1000.00%

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS