大列車作戦のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 タ行
 > 大列車作戦の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

大列車作戦

[ダイレッシャサクセン]
The Train
1964年上映時間:133分
平均点:7.58 / 10(Review 12人) (点数分布表示)
公開開始日(1964-12-17)
アクションドラマ戦争ものモノクロ映画実話もの
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2023-04-26)【TOSHI】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジョン・フランケンハイマー
キャストバート・ランカスター(男優)ポール・ラビッシュ
ポール・スコフィールド〔男優〕(男優)フランツ・フォン・ヴァルトハイム大佐
ジャンヌ・モロー(女優)クリスティーヌ
シュザンヌ・フロン(女優)ヴィラール女史
ミシェル・シモン(男優)パパ・ブル
ウォルフガング・プライス(男優)ヘーレン少佐
アルベール・レミー(男優)ディドン
ジャック・マラン 〔男優・1919年生〕(男優)ジャック
ドナルド・オブライエン(男優)シュワルツ
ベルナール・フレッソン(男優)ドイツ人の電車の技師
久松保夫ポール・ラビッシュ(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日 / 1973年テレビ朝日】)
楠侑子クリスティーヌ(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
雨森雅司パパ・ブル(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
千葉耕市ヘーレン少佐(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
細井重之ディドン(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
富田耕生ペスケ(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
中西妙子クリスティーヌ(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
金井大パパ・ブル(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
小林修ヘーレン少佐(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
内海賢二ディドン(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
山内雅人シュミット(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
仁内建之シュワルツ(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
寺島幹夫(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
緑川稔(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
脚本フランク・デイビス〔脚本〕
フランクリン・コーエン
ウォルター・バーンスタイン(ノンクレジット)
ネドリック・ヤング(ノンクレジット)
音楽モーリス・ジャール
撮影ジャン・トゥルニエ
ワルター・ウォティッツ
製作フランコ・クリスタルディ(ノンクレジット)
ロバート・ハジャッグ(ノンクレジット)
制作東北新社(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
配給ユナイテッド・アーチスツ
美術ウィリイ・ホルト(プロダクション・デザイン)
編集デヴィッド・ブレザートン
日本語翻訳木原たけし(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
その他モーリス・ジャール(指揮)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
12.《ネタバレ》 いくら名作といえど、今となっては時代を感じる…って50年以上前ですから、当たり前ですね。どうしても派手なアクションを期待すれば、肩透かしを食らってしまいます。しかし、物語の時代背景や駅名を変える妨害などは僕好みで十分楽しめました。また鉄道の描写がリアルという点については、僕がイマイチ鉄道には疎いのでその点についてはこの映画の良さを十分に理解できてないのかもしれません。
映画の夢さん [インターネット(字幕)] 6点(2019-07-17 12:15:24)
11.《ネタバレ》 操車場の爆撃、単機による列車掃射、機関車の衝突、全てのシーンが臨場感に溢れる息を呑む迫力で撮影の困難さが想像出来ます。
「わが命つきるとも」で信念を貫き通したポール・スコフィールドが演じる悪役は、絵画に対する異常な執着心を持ち、やはり偏執的な信念を貫き通しておりました。一言の抗弁も許さぬ無言の目力に見惚れてしまいナチス式の敬礼までかっこいい。バート・ランカスターとの最後の対決は圧巻。盗人猛々しく価値観をまくしたてる威風堂々とした大佐に無言で引き金を引くラビッシュ。転がる多数の木箱と多数の射殺体が戦いの虚しさを漂わせます。傑作。
The Grey Heronさん [DVD(字幕)] 9点(2017-10-15 01:07:45)
10.《ネタバレ》 線路上で爆薬を仕掛けるバート・ランカスタ-。その奥に列車が小さく現れ、手前方向に迫って来る。
操車場のドイツ軍大佐(ポール・スコフィールド)。その奥の空に戦闘機が小さく現れ、手前方向に向かって飛行して来る。
いずれのショットも、遠方のアクションと近景のアクションとを同時進行させながらいずれの対象にも
焦点を合わせて一つの画面の中におさめたものだ。
航空機や車両が進行する方向と速度とタイミング。大量のモブ(群衆)の動き。さらには主要キャストの芝居。
それを的確に統制し、的確な構図で捉える労苦は計り知れない。

そこに、物語レベルに留まらないサスペンスが生まれる。

そうした奥行きの深さを活かしたスケールと難度の高いアクションシーンが満載だ。

少年が階段を登って屋根上へと移動するカメラの移動。
ランカスタ-が梯子を滑り降り、列車を追いつつ飛び乗るアクション。
同じく彼が傷ついた身体で山の勾配を登り下りする走り。
いずれも身体性と持続性、空間の垂直性と平行性を一体としてショットを形作っているのが素晴らしいのである。

オープニングの、無言の兵士たちが美術品をパッキングしていく具体的描写のリズム感。
360度方向のセットと密度の高いエキストラの間を縦横無尽に動くカメラ移動からして一気にドラマに引き込まれる。
ユーカラさん [DVD(字幕なし「原語」)] 9点(2015-07-15 00:01:52)
9.50年前の映画とは思えないほどの迫力でした。
ケンジさん [DVD(字幕)] 6点(2015-02-06 23:03:44)
8.《ネタバレ》 バート・ランカスター&ジョン・フランケンハイマー最高の1本となる戦争アクション。
ナチスVSレジスタンスの壮絶な列車アクションがスリル満点で楽しい。連合軍の無理難題と亡きレジスタンスの亡霊たちをかかえるレジスタンス達、意地でも勝利の可能性を逃すまいとするナチス。
走行中の列車に飛び乗るシークエンスの見事なこと。ドラマも熱い。果たして戦争が無ければ例の大佐も、石炭で顔が真っ黒になるレジスタンスも平和でいられたのだろうか。戦争アクションの醍醐味、ここにあり。
すかあふえいすさん [DVD(字幕)] 9点(2014-04-10 23:56:38)
7.2007/12 鑑賞。2012/? 2回目鑑賞。実話が元ねたらしい。楽しめる作品。
ご自由さんさん [CS・衛星(字幕)] 7点(2012-03-21 23:13:38)
6.「大列車作戦」って、語感が悪いですね~。「大スパイ作戦」では視聴率伸びないでしょ。さて本作。占領下のフランスから、ナチスドイツが大量の美術品を運び出そうとする。それをレジスタンスたちが、列車を利用したあの手この手で、阻止しようとするお話。やってることは小細工というか単なるイヤガラセというか、結構チマチマしているのですが、これを実際の機関車使ってダイナミックに演出されてしまうと、これはもう映画として圧巻。さらには、バート・ランカスターの身のこなしがこれまた凄い。梯子を滑り降りて機関車に飛び乗る一連の動き、機関車のパーツを流れるように作る一連の動き。これらのダイナミックなアクションの一方で、美術品のために人命が失われて行ってしまうという矛盾が描かれ、そこから生じる虚無感の漂う作品ともなっております。
鱗歌さん [DVD(字幕)] 8点(2012-01-03 14:11:22)
5.《ネタバレ》 ジョン・フランケンハイマーが脂が乗った時期に撮った隠れた傑作です。この作品の影の主役はフランス国鉄の全面協力によって実現した蒸気機関車のアクションで、実物の機関車が衝突したり脱線したり、迫真のカメラワークもありすごい迫力です。また劇中何度も見られる空襲シーンも迫力ある映像で、特に操車場爆撃のシークエンスは空撮も交えた大掛かりな撮影で出色の出来です。この映画は機関車の修理やレールの交換など、メカニカルなシーンを丁寧に撮っているので物語にリアル感を与えています。バート・ランカスターはサーカス芸人の経歴を持っていたそうで、この映画でも塀を乗り越えたり階段から飛び降りたりする普通のアクションシーンでも身のこなしが軽やかで、観ていてほれぼれさせられました(最もそれが鉄道員らしくないとも言えるのですが)。
S&Sさん [DVD(字幕)] 8点(2009-09-12 22:52:08)(良:2票)
4.《ネタバレ》 バート・ランカスターの骨太なかっこよさ炸裂の作品。

序盤はよくあるアメリカ映画もので、相手方をただ悪者としてしか描けない勧善懲悪、ご都合主義映画かと思ったら、最後の最後であらら・・・の展開。

ナチスの大将がバート・ランカスターに言った最後の言葉にしびれた。

「おまえはそこまで必死に画を守ったが、画の良さなんかこれっぽっちも分かっていないだろ?」

みたいなセリフ。

バート・ランカスターの愚直ぶりを見事に皮肉ったセリフで、相手方のボスにも花を持たせるという洒落たはからいを見せている。

この辺りから、アメリカが単独で製作した作品でなく、フランスやイタリアが製作国に名を連ねているというのが伺える。

アメリカ色に偏りすぎておらず、絶妙なバランスを持った作品である。
にじばぶさん [ビデオ(字幕)] 7点(2009-08-15 00:44:48)(良:2票)
3.《ネタバレ》 期待しすぎたかな?思ったよりも冗長だった。
最初一時間がだらだらっと過ぎてしまい、計画もじりじりと迫ると言うよりは、観客も知らないうちにずるずると始まって続いていたと言う感じだった。

ナチスもレジスタンスも、目的がいまいちしっくり来ないし、抵抗するレジスタンスを使わないと列車も動かせないナチスってのは、なんか腑に落ちない。

ただ最後の、「何のために戦ったのかわかるまい」という感じで終わっていくのは、レジスタンスの無力感というか絶望というのかを感じた。
ただ命令されて、必死に絵を守り、仲間が死んでいく。でもその命がけで守った絵とは一体なんだったのか。
レジスタンスの憂愁を感じさせられた。
θさん [DVD(字幕)] 6点(2008-04-10 22:56:40)
2.フランケンハイマーは、こういう「足」を使ったアクション映画を作らせると、ほんとうまいですね。フルスピードのカーチェイスも、ミサイルばりばりの空中戦もなくて、トロトロ走ってるだけの汽車と、ひたすら走って追い続けるランカスターぐらいしか出てこないけど、逆にリアルなスピード感に満ちていて、なんとかして列車の進行を遅らせないといけないという状況を実時間で体験しているような不思議な迫力があります。今作ったら、派手なぶち壊しアクションと比べて、地味すぎて、客受けしないと思いますが、古典として充分楽しめると思います。
かねたたきさん [CS・衛星(字幕)] 8点(2007-06-16 02:15:22)(良:2票)
1.《ネタバレ》 この映画を正義感に燃えた人達の成功したレジスタンスと受け取るひともいるかもしれませんが、最初に疑問を抱いたのに学芸員(ジャンヌ・モロー)の熱意に負けて美術品の争奪にそれと無縁な現業職員の人命を賭けさせることの空しさを描いたものとの考えかたもできます。機関士は美術品など知りはしないけれど、これを「フランスの栄光、フランスの宝」とお題目を唱えながらサボタージュを実行し、確かに列車はパリ郊外に出ることもなくて済み、参加者は射殺されてしまいます。その死体の山を前にしてドイツ軍の指揮官は「自分はこの美術品が好きだし、価値を理解している。芸術はそれを理解できる人間のものなのだ。」と言うときに、サボタージュを指令した人間は彼を射殺することしかできなかったのです。戦争もレジスタンスも必要悪かも知れないけれども、事情を知らず、またはそれを教えずに人命を賭けさせることに対する疑問を持たせる映画だと思います。
たいほうさん 8点(2003-08-04 01:19:32)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 12人
平均点数 7.58点
000.00%
100.00%
200.00%
300.00%
400.00%
500.00%
6325.00%
7216.67%
8433.33%
9325.00%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.50点 Review2人
2 ストーリー評価 8.50点 Review2人
3 鑑賞後の後味 7.50点 Review2人
4 音楽評価 10.00点 Review1人
5 感泣評価 10.00点 Review1人
chart

【アカデミー賞 情報】

1965年 38回
脚本賞フランク・デイビス〔脚本〕候補(ノミネート) 
脚本賞フランクリン・コーエン候補(ノミネート) 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS