みんなのシネマレビュー

男たちの挽歌II

A Better Tomorrow II
(英雄本色Ⅱ)
1987年【香】 上映時間:104分
アクションドラマシリーズもの犯罪ものヤクザ・マフィアハードボイルドバイオレンス
[オトコタチノバンカツー]
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2017-05-30)【イニシャルK】さん


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督ジョン・ウー
演出チン・シウトン(アクション監督)
キャストディーン・セキ(男優)ルン
ティ・ロン(男優)ホー
レスリー・チャン(男優)キット
チョウ・ユンファ(男優)ケン
エミリー・チュウ(女優)ジャッキー
クァン・サン(男優)コー
ケネス・ツァン(男優)キン
ン・マンタ(男優)ワン
シン・フィオン(男優)幹部
レジーナ・ケント(女優)ペギー
ラウ・シューミン(男優)
青野武ホー(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
難波圭一キット(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
磯部勉ケン(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
佐久間レイジャッキー(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
嶋俊介ルン(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
小室正幸キン(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
加藤正之(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
勝生真沙子(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
筈見純(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
塚田正昭(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
稲葉実(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
小関一(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
田原アルノ(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
星野充昭(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
小形満(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
井上喜久子(日本語吹き替え版【VHS/新DVD/BD】)
大滝進矢ホー(日本語吹き替え版【旧DVD】)
高木渉キット(日本語吹き替え版【旧DVD】)
相沢まさきケン(日本語吹き替え版【旧DVD】)
青山穣キン(日本語吹き替え版【旧DVD】)
増田ゆきジャッキー(日本語吹き替え版【旧DVD】)
立木文彦(日本語吹き替え版【旧DVD】)
菅生隆之ホー(日本語吹き替え版【TBS】)
松本保典キット(日本語吹き替え版【TBS】)
津嘉山正種ケン(日本語吹き替え版【TBS】)
山内雅人(日本語吹き替え版【TBS】)
佐々木優子(日本語吹き替え版【TBS】)
上田敏也(日本語吹き替え版【TBS】)
石森達幸(日本語吹き替え版【TBS】)
神山卓三(日本語吹き替え版【TBS】)
小島敏彦(日本語吹き替え版【TBS】)
脚本ジョン・ウー
ツイ・ハーク
音楽ジョセフ・クー
撮影ウォン・ウィンハン
製作ツイ・ハーク
編集デヴィッド・ウー[編集]
あらすじ
弟・キットと和解し、人生をやり直そうと服役していた、マフィアの元大幹部ホーは、裏社会での恩師・ルンの運搬会社への潜入捜査を命ぜられる。一方、キットもまた、ルンの娘ペギーに近づき、情報を得ようと潜入していた。危険極まりない捜査の中、運搬会社の乗っ取りを企んでいたワンが動き出す…。あまりにもベタすぎるが、しかし壮絶な銃撃戦が話題となった、熱き、熱き香港ノワールの決定版。

どんぶり侍・剣道5級】さん(2005-08-11)
全てのをあらすじ参照する

◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品 心に残る名台詞 エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示】
【通常表示】/【改行表示
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想(4点検索)】

別のページへ(4点検索)
1


2.今さらながら初見。いろんな意味でご都合主義で、ひたすら極端&派手で、見終わった後に何も残らない作品。遠い昔に見た「Ⅰ」のほうが、もう少し骨があった気がします。 面白いのはタイトル。オリジナルと邦題と英題の意味がみんなバラバラです。とても同じ作品のタイトルとは思えません。それぞれの国民性の違いを反映しているようで、比較文化論の教材になりそう。裏を返せば、それだけ中身のない作品ということでもありますが。 眉山さん [CS・衛星(字幕)] 4点(2021-01-29 03:30:29)

1.この作品は設定などの細かいことを気にせず広い心で見ないといけないようなのですが、私のようなちっぽけな心の持ち主には無理でした。 茶畑さん [DVD(字幕)] 4点(2008-10-26 16:24:28)

別のページへ(4点検索)
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 62人
平均点数 7.52点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
300.00% line
458.06% line
534.84% line
6914.52% line
71422.58% line
81016.13% line
91117.74% line
101016.13% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 9.50点 Review2人
2 ストーリー評価 7.66点 Review3人
3 鑑賞後の後味 9.00点 Review3人
4 音楽評価 9.33点 Review3人
5 感泣評価 8.00点 Review2人

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS