みんなのシネマレビュー

大列車作戦

The Train
1964年【米・仏・伊】 上映時間:133分
アクションドラマ戦争ものモノクロ映画実話もの
[ダイレッシャサクセン]
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2023-04-26)【TOSHI】さん
公開開始日(1964-12-17)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督ジョン・フランケンハイマー
キャストバート・ランカスター(男優)ポール・ラビッシュ
ポール・スコフィールド〔男優〕(男優)フランツ・フォン・ヴァルトハイム大佐
ジャンヌ・モロー(女優)クリスティーヌ
シュザンヌ・フロン(女優)ヴィラール女史
ミシェル・シモン(男優)パパ・ブル
ウォルフガング・プライス(男優)ヘーレン少佐
アルベール・レミー(男優)ディドン
ジャック・マラン 〔男優・1919年生〕(男優)ジャック
ドナルド・オブライエン(男優)シュワルツ
ベルナール・フレッソン(男優)ドイツ人の電車の技師
久松保夫ポール・ラビッシュ(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日 / 1973年テレビ朝日】)
楠侑子クリスティーヌ(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
雨森雅司パパ・ブル(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
千葉耕市ヘーレン少佐(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
細井重之ディドン(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
富田耕生ペスケ(日本語吹き替え版【1970年テレビ朝日】)
中西妙子クリスティーヌ(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
金井大パパ・ブル(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
小林修ヘーレン少佐(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
内海賢二ディドン(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
山内雅人シュミット(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
仁内建之シュワルツ(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
寺島幹夫(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
緑川稔(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
脚本フランク・デイビス〔脚本〕
フランクリン・コーエン
ウォルター・バーンスタイン(ノンクレジット)
ネドリック・ヤング(ノンクレジット)
音楽モーリス・ジャール
撮影ジャン・トゥルニエ
ワルター・ウォティッツ
製作フランコ・クリスタルディ(ノンクレジット)
ロバート・ハジャッグ(ノンクレジット)
制作東北新社(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
配給ユナイテッド・アーチスツ
美術ウィリイ・ホルト(プロダクション・デザイン)
編集デヴィッド・ブレザートン
日本語翻訳木原たけし(日本語吹き替え版【1973年テレビ朝日】)
その他モーリス・ジャール(指揮)
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞(投稿無) エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想(7点検索)】

別のページへ(7点検索)
1


2.2007/12 鑑賞。2012/? 2回目鑑賞。実話が元ねたらしい。楽しめる作品。
ご自由さんさん [CS・衛星(字幕)] 7点(2012-03-21 23:13:38)

1.《ネタバレ》 バート・ランカスターの骨太なかっこよさ炸裂の作品。

序盤はよくあるアメリカ映画もので、相手方をただ悪者としてしか描けない勧善懲悪、ご都合主義映画かと思ったら、最後の最後であらら・・・の展開。

ナチスの大将がバート・ランカスターに言った最後の言葉にしびれた。

「おまえはそこまで必死に画を守ったが、画の良さなんかこれっぽっちも分かっていないだろ?」

みたいなセリフ。

バート・ランカスターの愚直ぶりを見事に皮肉ったセリフで、相手方のボスにも花を持たせるという洒落たはからいを見せている。

この辺りから、アメリカが単独で製作した作品でなく、フランスやイタリアが製作国に名を連ねているというのが伺える。

アメリカ色に偏りすぎておらず、絶妙なバランスを持った作品である。 にじばぶさん [ビデオ(字幕)] 7点(2009-08-15 00:44:48)(良:2票)

別のページへ(7点検索)
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 12人
平均点数 7.58点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
300.00% line
400.00% line
500.00% line
6325.00% line
7216.67% line
8433.33% line
9325.00% line
1000.00% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.50点 Review2人
2 ストーリー評価 8.50点 Review2人
3 鑑賞後の後味 7.50点 Review2人
4 音楽評価 10.00点 Review1人
5 感泣評価 10.00点 Review1人

【アカデミー賞 情報】

1965年 38回
脚本賞フランク・デイビス〔脚本〕候補(ノミネート) 
脚本賞フランクリン・コーエン候補(ノミネート) 

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS