みんなのシネマレビュー

34丁目の奇跡(1994)

Miracle on 34th Street
1994年【米】 上映時間:110分
ドラマコメディファンタジー法廷ものファミリーリメイククリスマスもの
[サンジュウヨンチョウメノキセキ]
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2021-11-23)【イニシャルK】さん


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督レス・メイフィールド
キャストリチャード・アッテンボロー(男優)クリス・クリングル/サンタクロース
エリザベス・パーキンス(女優)ドリー
ディラン・マクダーモット(男優)ブライアン
マーラ・ウィルソン(女優)スーザン
J・T・ウォルシュ(男優)エド
ロバート・プロスキー(男優)ハーパー判事
ジェームズ・レマー(男優)ジャック
アリソン・ジャネイ(女優)クリスマスショップの女性
ジョス・アックランド(男優)ヴィクター(ノンクレジット)
鈴木瑞穂クリス・クリングル/サンタクロース(日本語吹き替え版)
駒塚由衣ドリー(日本語吹き替え版)
渡辺菜生子スーザン(日本語吹き替え版)
鈴置洋孝ブライアン(日本語吹き替え版)
阪脩ハーパー判事(日本語吹き替え版)
池田勝エド(日本語吹き替え版)
津田英三ジャック(日本語吹き替え版)
小島敏彦(日本語吹き替え版)
藤本譲(日本語吹き替え版)
加藤精三(日本語吹き替え版)
辻親八(日本語吹き替え版)
牛山茂(日本語吹き替え版)
島香裕(日本語吹き替え版)
原作バレンタイン・デイビス(原案)
脚本ジョン・ヒューズ〔脚本〕
ジョージ・シートン(脚本&オリジナル脚本)
音楽ブルース・ブロートン
撮影ジュリオ・マカット
製作ジョン・ヒューズ〔脚本〕
20世紀フォックス
製作総指揮ウィリアム・S・ビーズレイ
配給20世紀フォックス
美術ダグ・クレイナー(プロダクション・デザイン)
スティーヴ・アーノルド[美術](美術監督)
レスリー・E・ロリンズ
編集ラージャ・ゴスネル
録音ゲイリー・サマーズ
ランディ・トム
イーサン・バン・ダーリン
字幕翻訳石田泰子
その他ウィリアム・S・ビーズレイ(ユニット・プロダクション・マネージャー)
あらすじ
クリスマス商戦中の百貨店コールズ。人事部長のドリー(エリザベス・パーキンス)は、白髭の老人クリス(リチャード・アッテンボロー)をサンタ役として雇う。本物のサンタを自称する彼は、子供たちに大人気。コールズの成功を快く思わないライバルのランバーグは、クリスを精神異常者として告発する。ドリーの恋人の弁護士ブライアン(ディラン・マクダーモット)は、「サンタの実在を証明する」と裁判にうって出るが……。47年『三十四丁目の奇蹟』のリメイク。オリジナル版とは裁判の解釈などが異なっている。

円盤人】さん(2004-10-25)
全てのをあらすじ参照する

◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング


◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

スポンサーリンク
表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品 心に残る名台詞 エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【変更順】
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
1


2.リメイク版の存在意義っていうのは、旧作に対する思い入れを今の時代背景や技術で再現したいという製作者側の気持ちもあるだろうけど、観客にしてみれば、オリジナルを知らない人にとってオリジナル版にも目を向けさせる窓口という意味があると思う。私もこれについて言えばオリジナルを知らないひとりだから、素直にこれを見てサンタを信じていた幼い頃を思い出して、現実にサンタがいようがいまいが、いつまでも心の中に確かにサンタがいるって思い出せる。サンタクロースの持つ暖かいテイストに溢れていて心に残り、時たまこの映画を思い出したくなる。現代社会のシニカルさもありながら心に残る優しい映画に仕上げてくれたおかげで、その後にオリジナル版があると知ってすごく見たくなった。オリジナル作品への窓口としてはかなり高いレベルだと思う。だけど残念なことに、近所には旧作の方は置いてないのでまだ見ることはできないんだけど・・・ちなみに私はこれを夏に見ます。クリスマスシーズンは貸し出し中になっちゃうっていうのもあるけど、暑がりなんで雪の降る街や北極の風景を見ているだけで涼しい気分になれるんです。 合言葉は埜波と軍曹/埜波(のなみ)さん 8点(2004-07-19 11:50:20)(良:1票)

1.アッテンボローが、まあずいぶんと好好爺になっちゃって! でもいい味を出してるじゃありませんか。手話のできるサンタ、というところもよかったなあ。だけど、登場する子どもたちに黒人やアジア系の子どもたちはいなかったような・・? せっかく今の時代にリメイクするなら、そこらへん、逆にクサイくらいにしつこくやったってよかったんじゃないの? なんてちょっと思いました。大好きなエリザベス・パーキンスも久々に見られて嬉しかったです・・この人ってちょっとクラシカルな雰囲気を漂わせているし、でもキャリアウーマンが似合うから、ピッタリのキャスティングでしたね。でも何といっても、本作のベスト・アクトレスは、シニカルなお嬢ちゃん役のマラ・ウィルソンちゃんかも。も、ほんとにカワイイし、切ない演技がうまいこと! 「ミセス・ダウト」(の末っ子ちゃん!)から1年後の出演だったようですが、彼女もまた久々に見ることが出来て、ゴキゲンでした。難を言えば、裁判のシーンが長く、またちょっとダレたことかな。しつこくやらずに、もっとアッサリと、むしろパンチをきかせてほしかったですね。それと、温かみはバッチリだったけど、もうちょっとファンタジー色を出してもよかったかも、と思いました。なので、まあまあの良作という感じで7点ということで。 おばちゃんさん 7点(2003-12-25 00:33:56)(良:1票)

別のページへ
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 56人
平均点数 7.07点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
300.00% line
411.79% line
535.36% line
61119.64% line
72442.86% line
81119.64% line
958.93% line
1011.79% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 3.00点 Review1人
2 ストーリー評価 6.00点 Review2人
3 鑑賞後の後味 5.00点 Review2人
4 音楽評価 6.00点 Review2人
5 感泣評価 1.00点 Review1人

© 1997 JTNEWS