みんなのシネマレビュー

ドラゴン・タトゥーの女

The Girl with the Dragon Tattoo
2011年【米・スウェーデン・英・独】 上映時間:158分
ドラマサスペンスシリーズもの犯罪ものミステリーリメイク小説の映画化
[ドラゴンタトゥーノオンナ]
新規登録(2011-08-07)【マーク・ハント】さん
タイトル情報更新(2021-09-26)【envy】さん
公開開始日(2012-02-10)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督デヴィッド・フィンチャー
演出ティム・ミラー〔視覚効果〕(オープニングシーンのクリティティブ・ディレクター)
キャストダニエル・クレイグ(男優)ミカエル・ブルムクヴィスト
ルーニー・マーラ(女優)リスベット・サランデル
クリストファー・プラマー(男優)ヘンリック・ヴァンゲル
ステラン・スカルスガルド(男優)マルティン・ヴァンゲル
スティーヴン・バーコフ(男優)ディルク・フルーデ
ロビン・ライト・ペン(女優)エリカ・ベルジェ
ヨリック・ヴァン・ヴァーヘニンゲン(男優)ニルス・ビュルマン
ジョエリー・リチャードソン(女優)アニタ
ジェラルディン・ジェームズ(女優)セシリア
ゴラン・ヴィシュニック(男優)ドラガン・アルマンスキー
ドナルド・サンプター(男優)グスタフ・モレル警部補
ジュリアン・サンズ(男優)ヘンリック・ヴァンゲル(若年期)
マーティン・ジャーヴィス(男優)ビルガー
アラン・デイル(男優)イザクソン刑事
エンベス・デイヴィッツ(女優)アニカ
ジョエル・キナマン(男優)クリステル・マルム
デヴィッド・デンシック(男優)モレル(若年期)
てらそままさきミカエル・ブルムクヴィスト(日本語吹き替え版)
東條加那子リスベット・サランデル(日本語吹き替え版)
稲垣隆史ヘンリック・ヴァンゲル(日本語吹き替え版)
土師孝也マルティン・ヴァンゲル(日本語吹き替え版)
佐々木優子エリカ・ベルジェ(日本語吹き替え版)
田中敦子〔声優〕アニタ(日本語吹き替え版)
小島敏彦グスタフ・モレル警部補(日本語吹き替え版)
宮寺智子セシリア・ヴァンゲル(日本語吹き替え版)
田中正彦ドラガン・アルマンスキー(日本語吹き替え版)
麦人イザクソン刑事(日本語吹き替え版)
塚田正昭ハラルド・ヴァンゲル(日本語吹き替え版)
谷育子イザベラ・ヴァンゲル(日本語吹き替え版)
山像かおりアニカ(日本語吹き替え版)
行成とあリヴ(日本語吹き替え版)
伊藤和晃グレーゲル(日本語吹き替え版)
脚本スティーヴン・ザイリアン
音楽トレント・レズナー
アッティカス・ロス
挿入曲レッド・ツェッペリン"Immigrant Song "(移民の歌)
トレント・レズナー歌唱:"Immigrant Song "(移民の歌)
エンヤ"Orinoco Flow"
撮影ジェフ・クローネンウェス
製作スコット・ルーディン
コロムビア・ピクチャーズ
MGM
製作総指揮ライアン・カヴァナー
スティーヴン・ザイリアン
制作グロービジョン(日本語版制作)
配給ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント
特撮デジタル・ドメイン社(視覚効果)
美術ドナルド・グレアム・バート(プロダクション・デザイン)
ティム・ミラー〔視覚効果〕(タイトル・デザイン)
編集カーク・バクスター
アンガス・ウォール
録音デヴィッド・パーカー[録音]
あらすじ
デンマークでとある、新聞記者が記事を書いたら、情報提供者に騙されて苦境におちいる、それと同時に、ある地方の富豪の一族に事件が起きる、雇われたヒロインの調査員、富豪の事件の調査に依頼されたのが前記の新聞記者、記者と調査員がコンビを組んで調べが始まります。

yasuto】さん(2012-02-11)
全てのをあらすじ参照する

◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品 心に残る名台詞(投稿無) エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
123456



39.《ネタバレ》 「セブン」生理的にダメなんです。
そんな訳で本作も遠くから様子見していました。
皆さんのレビューでそんなにグロくなく面白そうと思い、劇場に行きました。

スウェーデンの言葉と白人さんが皆同じように見えるせいで、今ひとつ理解が出来ないままの鑑賞でしたが。
そんな私でも面白い!とワクワク観続けることが出来ました。
正統派で面白かったです。
大人の方にはオススメ出来る秀作。
たんぽぽさん [映画館(字幕)] 8点(2012-03-06 21:08:57)(良:1票)

38.《ネタバレ》 まず、ヴェンネルストレムが会社なのか人名なのか分からなくて開始早々置いてけぼり。ブルムクヴィストやらリスベットやら目で追えない様な名前が多く、着いて行くだけで精一杯。こんな人が次から次へと出て来ては、どっかへ行ったり死んだりするのでもう無理。申し訳ないけどストーリーに集中出来なくて、犯人の目的も意味もさっぱり分かりませんでした。リスベットが時折発する「ユーモア」に両サイドに座っていたご夫人がクスクス笑っていたけどツボも分からず。でも映画としてはしっかり出来ているので見る人が見れば面白いのでしょう。後、モザイクが酷いですね。SODの薄消しシリーズでも見て修行し直して来いバカ野郎って感じです。気が向いたらいつか、原作でも読んでからリベンジしようと思います。 Kの紅茶さん [映画館(字幕)] 5点(2012-03-04 22:26:38)

37.《ネタバレ》 ○贔屓のデヴィッド・フィンチャー監督作。最近は今一な印象の同監督だが、話題作でもあったので期待して観賞。大満足とまではいかずとも面白かった。あの気持ち悪い感じも久しぶりという印象。○徐々に謎が解けていく小気味良さもあり、158分という時間も全く苦にならない作りはさすが。ただ、登場人物の多さを考えるとだいぶ削ったんだろうなという印象。小説も読んでみたい。○また、リスベットのキャラも素晴らしく良かった。あのキャラだからこそラストシーンが生きてくる。甘酸っぱいというかむしろスカッとするというか変な感覚ではあったが、良いエンディング。○素晴らしいオープニングとともに同監督最高傑作を期待したが、たくさんありすぎる要素をまとめるのに奔走したともとれる。次回作あるなら是非観たい。 TOSHIさん [映画館(字幕)] 7点(2012-03-04 15:03:41)

36.《ネタバレ》 連れ合いと鑑賞いたしました。面白かった!リスベットかっこよかった~。黒バイクに黒ヘルメット、細こいカラダで疾走するのをスクリーンで眺めるのは気持ちいいです。ダークナイトのでかいライダー(バッドマン)の疾走も好きなんですが、私のベスト黒バイク兄妹です!最後の500万ほどを元手に、秘書っぽい変装して、ケイマン諸島(今話題!)の口座からスイスの口座へ?それでヴェンネルなんたらが銃殺??のくだりがわかりませんでした。小説は続きがあるらしいので、次の捜査の資金としてまたあのお金は出てくるんですかねえ。
余裕で7点献上したいけど、ほかのレビューにもあるように、他人に勧めたくても、身も心もアダルトな人に限られるというか・・
それに、大好きなダニエルの拷問シーンが物足りない。相手も「男は初体験」とかで迫力がないので、個人の趣味で-1点となりました。 rainbowさん [映画館(字幕)] 6点(2012-03-04 13:17:24)(良:1票) (笑:2票)

35.映画のラストシーンは、その映画の良し悪しの半分を占めると思っていますが、
この映画は、最後の最後で何かホッとするような良い余韻がありました。
子供のころからの苦労を乗り越え、自分の身は自分で守ってきた強い女のリスベットが、
ミカエルに、恋心?を抱く・・・誰にもある、普通の女の子の"嫉妬心"が見れて、これからのリスベットの、好転した可愛い女の子としての人生が見えました。

久しぶりに”映画”をみたーって気になりました。

himenotthiさん [映画館(字幕)] 7点(2012-03-04 00:50:13)(良:1票)

34.久しぶりに映画館で映画を観た。
それは何かしらポスターを見てピピっときたのだ。
2時間40分が苦にならなかった。
目を背けたくなるようなアダルトシーンも
あったが、人物の置かれた環境を丁寧に描くためにのことで
必要不可欠だと思った。
ミステリー好きで北欧好きの俺には堪らない
作品だった。スエーデン版のオリジナルを
遥かに凌駕していた。
2作目があるならハリウッド版をまた観たい。
デビッドフィンチャー復活ですね キャメルさん [映画館(字幕)] 9点(2012-02-29 17:00:25)

33.大好きなフィンチャー監督の久々のミステリー。
セブン好きな人は迷う事なく観賞決定。
湿っぽい空気感や痛々しいシーンはバッチリ引き継いでおる。
詳しいあらすじなどは他のレビュアーさん達が詳しく書かれてるので割愛。
セブンに比べて登場人物がかなり多いので誰が誰か解らなくなるかも。
2時間半という上映時間はあっという間。
とは言っても、スピード感や一般受け度などはセブンの方が上。
セックスシーンなども多いのでデートで見るのは微妙かも。
てかセックスシーンのボカシはいらん。
ボカシとは世の男の子の天敵である!
大体ボカシなんて、無修正動画が氾濫している
今のネット全盛期の世の中において大した意味を持たない。
あ、そういえば目を細めたらボカシの向こう側の世界が見えるという、
ノーベル平和賞レベルの情報が出回ったことがある。
もちろん試した事はあるのか、無いのかと問われたら勿論ある!!
何となく向こうの世界は見えた気はしたが、結局視界全体が
ぼやけてしまうので大した意味はなかった。。。
その時のショックたるや失恋した時のショックを軽く凌駕する。
大体毎日風呂入ってボカシの部分は毎日目にするんだから
やはりボカシなんていらないのだ!!!
しかしさんざんボカシはいらないと言ってて矛盾するようだが、
ボカシがあったほうが確実にエロい。
え?理解できないって?それはね、あなたが未熟だからだ。
ドラゴンのレビューかボカシのレビューかわからなくなったが、
何が言いたいのかというと、この映画は面白かったと言いたかったんだ。

PS.ボカシの怒りが通じたのか、無修正版が六本木で期間限定で
公開されるらしい。映画一本のために関西から東京へ行く元気なんて、
勿論「ある!!」



hanabutoさん [映画館(字幕)] 8点(2012-02-28 18:56:43)(笑:2票)

32.スウェーデン版を観ていたので混乱することはなかった。驚くようなものもなかったが、やはり音楽や映像は期待通りでスタイリッシュなOPは興奮した。が反面アッサリしてしまったなとも感じる。 長谷川アーリオ・オーリオさん [映画館(字幕)] 7点(2012-02-28 01:03:25)

31.原作を読んでから観ました。

原作の時間進行具合と、随分違っていましたが、これを観ると、原作はちょっと無用に長い部分があったかのように思えます。連載とかだったのかな・・・。
テンポよく進みますが、しかし、原作を未読の方に、これで伝わるかな?と思うようなところもいくつかありました。

でも、全般的にとても、原作を読んだときのイメージに近く、大変満足です。
リスベットは小説よりも可愛らしかったかな。

フィンチャーなので、もっとグロい感じになるのかと思っていましたが、
今回は結構抑え目な印象。
テンポよく、あぁ映画見たー!という気になります。よいエンタテイメントです。

あ、補足するなら、ちょっと笑っちゃうくらいモザイクが雑。
しゃっくりさん [映画館(字幕)] 8点(2012-02-28 00:46:12)

30.《ネタバレ》 リスベットは一見とっつきにくいキャラクターですが、実に魅力的です。
彼女は登場したときから「それは項目外」と言い、興味のあることしか報告をしない性格でした。
(ミカエルの)プライバシーに関することは報告書に書いていませんでした。
でも実際は性生活までもを知っているのです。
しかし、終盤に彼女がミカエルに「(あなたの)口座に6万5000クローネがある」と告げたとき彼女はこうも付け加えました。
「何でも知っていてごめんなさい」と。
彼女は凄腕のハッカーであり、驚異的な記憶能力をも有しています。
興味を持った人間について何でも知ることができるのです。
しかし、そんな彼女もそれに対する罪悪感を持ち、プライバシーを遵守していたのです。
リスベットの根本にある性格が垣間見れた瞬間でした。
12歳のころに親を殺そうとし、精神病院に収容されていたリスベット。
ミカエルがリスベットに会いたいと言ったとき、担当の人は「辛い人生でした、これ以上彼女を苦しめないでください」とも言いました。
この作品だけではリスベットの詳細な過去はわかりませんでしたが、少なくとも彼女は性的暴行を受け、頼れる被後見人が脳出血で倒れ、信用できる者はいなくなっていました。
それだけに
ミカエルがリスベットに触れていたときの「もっと触っていて」
マルティンが逃げたときの「殺していい?」
脳卒中で倒れた元被後見人に「いつも悪いニュースばかり、でも今日は朗報よ、友達ができた」
とミカエルに対する信頼感が生まれてきているのが嬉しいのです。 ヒナタカさん [映画館(字幕)] 6点(2012-02-26 10:50:18)(良:2票)

29.評判どおり、おもしろかったです。わりと長い上映時間でしたが、そんなことは気にもなりませんでした。とてもテンポがよいストーリー展開なので、次から次へと衝撃的な出来事が起こります。何十年も謎となっていた出来事のわりには、新しい事実が簡単に判明してしまうという、上映時間の都合による事情もありますし、R-15指定の原因となるようなシーンは余計だったなとも思えますが、そういったマイナス面を差し引いても、楽しめました。 shoukanさん [映画館(字幕)] 7点(2012-02-26 00:36:34)

28.リスベットみたいな強い女性、かっこいいです。強い精神を持ち、ピンチでも他人に頼ろうとせず、自ら切り開いていこうとする。群れずに孤高を持する。他人の目を気にせず自分は自分と言える。それでも自分が心を開けると感じた相手に対しては素直な感情を表そうとする。ホントかっこいいです。 珈琲時間さん [映画館(字幕)] 7点(2012-02-25 09:56:05)

27.《ネタバレ》 本編の謎解きサスペンスは面白くなりそうで突き抜けてはいきません。それなりの要素をちりばめながらも、例えば、一癖も二癖もありそうな一族たちの人物描写が乏しいですし、ミスリードするようなトラップも無く、あるいは橋だけで繋がれた島というシチュエーションも携帯が圏外という精神的孤独感を示すだけで機能し切れているとは言い難いです。
 ・・・しかし、リスベットの魅力が集約されているエピローグには参ってしまいました。リスベットがダニエル・クレイグの敵を葬るため(方法論が分からないがそんなことはどうでもいい)、上品なブロンド美女へと変身し、かと思えばカツラをパッと脱ぎ捨てドラゴン・タトゥーの女へと戻りタバコをスパッとやる…。この繰り返しがしばらく続くのですが、ここで初めて彼女の快活さを垣間見て格好良いと思い心を動かされたのです。しかも全て片付けば、威圧感たっぷりの風貌とは裏腹に純真な恋する乙女の姿まで見せる。雑誌社の表通りでクレイグのクリスマスの予定を尋ねるリスベット、ビルに配された大きな窓からクレイグの愛人がその様子を堂々と目撃するのに対し、クリスマスにリズベットは影から彼らの仲睦まじい様子を目撃し、用意したプレゼントを投げ捨て走り去る…。いじらしい彼女に胸がキュンとしてしまったのです。フィンチャー監督、恋愛映画もいけそうです。 ミスター・グレイさん [映画館(字幕)] 7点(2012-02-24 18:48:16)(良:3票)

26.音入れの工夫が際立っている。

映画は男女それぞれのシーンが交互に展開していくが、次のシーンからの音を前のシーンの最後に挿入する、いわゆるズリ上げが随所でシーン間の浸透とアクセントの効果を挙げており、長丁場のドラマをスムーズに繋いだ秘訣の一つだろう。

そして心臓の鼓動のような、環境雑音のような微妙な音響の活用。レイプシーンに重なる廊下の掃除機の不協和音、あるいは過剰なまでに悲痛な絶叫が前面に出ることで、画面に不穏の様相が与えられていく。
拷問シーンにかかる挿入曲「オリノコ・フロウ」によって不気味さを増す対位的な効果、静寂の丘に響き渡るライフルの銃声のインパクトなども絶妙だ。

オープニングとは対比的な叙情性に富んだ静かなエンディングのサウンドトラックがヒロインの切ない姿に被り、一際耳に沁みる。

一方では、写真フィルムの流れやルーニー・マーラの手際の良い仕事ぶりを表すハイテンポのカッティングが説話のリズムを創り出し、無機質な邸宅内の廊下を歩くダニエル・クレイグと資料室の書架の間を歩くルーニー・マーラの一体化された構図のクロスカッティングは静かな緊迫感を醸し出す。

サウンドのズリ上げ・ズリ下げだけでなく、構図的連続を擬したシーン転換の技巧も、交互に語られる二人のシーン間のモンタージュを滑らかにし、二人の関係性を映画的に強調する効果まで挙げており秀逸だ。

それら精密に設計された編集による緩急もまた音楽的と云える。
ユーカラさん [映画館(字幕)] 7点(2012-02-24 18:34:54)

25.移民の歌がかっこよすぎて、オープニングが終わった時点でクライマックス。
でも、最近本を読んだばっかりで展開がはっきりわかって、
ちょっとタイミングを間違えたかもしれない。
なんにも知らずに観た方が良かった。
とにかく2も3も観るぞ。 Skycrawlerさん [映画館(字幕)] 8点(2012-02-23 22:04:01)

24.《ネタバレ》 (出張先のフランスにてフランス語吹き替えで鑑賞。ちなみに私はフランス語は全く判りません) 予告編鑑賞時から期待度極大の本作、よりによってフランス語吹替で鑑賞してしまった。 台詞など判る訳が無い、でも、これが予想以上に楽しめてしまったのである。 起承転結が判りやすい構成と俳優人の確かな演技、且つ台詞が判らず字幕も無いので日本人に馴染みの薄い名前に惑わされる事も無く、予備知識無しでも主人公と一緒に謎解きを楽しめてしまった。これは自分でも驚く程に稀有な経験だった。恐らく日本語字幕付きを鑑賞しても私の感想は大きく変わらない筈だ。 ついでに、他レビュアー諸氏が記載されている「ボカシ」は当然の事ながらフランス公開版では全く無し。主人公二人の関係を一気に昇華させる重要なこのシーン、エッチでは有っても猥褻な感じは全くしないので、ボカシなんて要るのか? と言うのが正直な感想。。(「ぼくのエリ、200歳の少女」然り、隠せばいいってもんじゃ無い) いずれにしても映画ってやっぱり面白いと普段とは少々異なる形で再認識した次第。 日本語字幕付きを鑑賞してから再レビューします。 たくわんさん [映画館(吹替)] 7点(2012-02-21 16:05:15)

23.《ネタバレ》 スキャンダルを暴くジャーナリストが、スエーデンの富豪から40年前の姪の失踪事件の捜査を依頼された。ジャーナリストはその助手に自分のことを調べ上げたドラゴン・タトゥーの女を選んだ。協力して真相に迫った。
映画の前半は登場人物が多くて少し混乱したが、中盤からはテンポよく進み、退屈しなかった。 cas385さん [映画館(吹替)] 6点(2012-02-20 16:40:21)

22.《ネタバレ》 予備知識何もなしで鑑賞しました、面白かったです。オープニングのスタイリッシュさはさすがです、こちらの作品はリメイクだったのですね、機会があればそちらも観てみたいと思いました。
女性にとって嫌悪するシーンがありますので、誘って観に行くのは辞めた方が良いかもです。

【追記】その後、小説3部作を読み、スウェーデン版も楽しみました。続編を作ってほしいですね、10部作ぐらいの構想が有りながら原作者さんが既に亡くなっていると知り残念無念。

【再鑑賞】小説版6を読んでる最中です。僕の中では本作はこのシリーズの原点となっていますので、小説を読んでも彼らの顔が思い浮かびます。初期の感想で女性が嫌悪するかも?と言ってますが原作者が盛り込みたかったテーマの様ですね。

ミレニアムシリーズについて
ミレニアムとは、ミカエルが出版している社会派雑誌タイトルのことですね。
副題がそのまま、映画タイトルになってます。

原作者は小説1~3部を書き上げて、自身の成功を知ることなく急逝されています。
10部作の構想があったそうです(これを見たかった)

原作原理主義ではないのだけど、未読の方には小説の方も読んでみて欲しいですね。
身近に面白いよね~って共有できる人が居ないんですw

1~3部 スティーグ・ラーソン 亡くなられたシリーズの原作者、本作は第一部ですね。
4~6部 ダヴィド・ラーゲルクランツ 4が映像化されていますね。 ないとれいんさん [映画館(字幕)] 7点(2012-02-20 10:01:09)

21.評価の分かれる映画ですね。私は好きです。デヴィッド・フィンチャー監督と聞いて、「ソーシャル・ネットワーク」ではなく、「セブン」を思い浮かべる人なら好きなはず。全く予備知識なしで観賞したので、終盤”ハリエットを殺した犯人”が意外に簡単に解ってしまうので、??っと思っていたら、本当にコワいのはそこじゃなく、最後のシーンでした。このシーンが無かったら、こんなに点数高くしないと思います。私は女だからか、リスベットに感情移入し過ぎてしまい、このラストはひどい、ひど過ぎる。と思った。
みなさんがおっしゃってるモザイクの件は、私はさほど気になりませんでしたが・・・露骨に見えたら見えたで、日本人の場合気になっちゃうのでは? しまさん [映画館(字幕)] 9点(2012-02-20 00:50:51)(良:1票)

20.《ネタバレ》 フィンランド人の見慣れない人物名がたくさん出てきて、相関図を整理しきれないまま鑑賞していくのだが、なぜか不思議と付いて行ける。これはやっぱり監督の手腕以外の何者でもない。更にいろいろな要素を盛り込んだストーリーがジェットコースターの如く突き進んでゆくのだが、登場人物の内面までもがやんわりと伝わってくるという魔法のような作品。 150分余りの時間魔法にかけられたかのようにその世界に入ってしまった。その世界にはいわゆる変質者がたくさんいて、異常者であるとされたリスベットはミカエルからハンバーガーを渡された辺りから少しずつ乙女になっていった。外見身のこなしは相変わらずクールで中性的でエキセントリックだが、「二人で仕事をすると楽しい」と言って少しずつ綺麗になっていった。異常が正常になり、正常が異常になる(マルティン)感じが何とも痛快だった。ラストシーン、リスベットの駆るバイクの轟音が切なく響き渡り、心締め付けられる思いのままエンド。この作品がただの謎解きミステリーではないことを物語る切ないラストシーンだった。 ちゃかさん [映画館(字幕)] 8点(2012-02-19 13:52:31)(良:1票)

別のページへ
123456


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 119人
平均点数 6.82点
000.00% line
110.84% line
200.00% line
310.84% line
454.20% line
597.56% line
62722.69% line
73831.93% line
82924.37% line
975.88% line
1021.68% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.14点 Review14人
2 ストーリー評価 6.70点 Review20人
3 鑑賞後の後味 6.90点 Review21人
4 音楽評価 7.88点 Review17人
5 感泣評価 4.92点 Review13人

【アカデミー賞 情報】

2011年 84回
主演女優賞ルーニー・マーラ候補(ノミネート) 
撮影賞ジェフ・クローネンウェス候補(ノミネート) 
音響効果賞 候補(ノミネート) 
音響賞デヴィッド・パーカー[録音]候補(ノミネート) 
編集賞カーク・バクスター受賞 
編集賞アンガス・ウォール受賞 

【ゴールデングローブ賞 情報】

2011年 69回
主演女優賞(ドラマ部門)ルーニー・マーラ候補(ノミネート) 
作曲賞トレント・レズナー候補(ノミネート) 
作曲賞アッティカス・ロス候補(ノミネート) 

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS