みんなのシネマレビュー

スパイ・ハード

Spy Hard
1996年【米】 上映時間:90分
アクションコメディスパイものパロディ
[スパイハード]
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2017-05-26)【イニシャルK】さん
公開開始日(1996-06-08)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督リック・フリードバーグ
キャストレスリー・ニールセン(男優)ディック・スティール
チャールズ・ダーニング(男優)長官
マーシャ・ゲイ・ハーデン(女優)ミス・チーブス
バリー・ボストウィック(男優)ノーマン
アンディ・グリフィス(男優)ランカー将軍
エリヤ・バスキン(男優)ウクリンスキー教授
レイ・チャールズ(男優)バスの運転手
ハルク・ホーガン(男優)
ロバート・カルプ(男優)ビジネスマン
ロバート・ギローム(男優)スティーヴ・ビショップ
パット・モリタ(男優)レストランのウエイター ブライアン
アレクサンドラ・ポール(女優)ベッドの中の女
ミスターT(男優)ヘリコプターのパイロット
テイラー・ネグロン(男優)画家
カーティス・アームストロング(男優)
エディ・ディーゼン(男優)唾を吐きかける警備員
クライド・クサツ(男優)
タリサ・ソト(女優)ホテルの部屋で誘惑する女
ブラッド・ギャレット
羽佐間道夫ディック・スティール(日本語吹き替え版)
田中敦子〔声優〕(日本語吹き替え版)
小林修長官(日本語吹き替え版)
田中正彦ノーマン(日本語吹き替え版)
滝口順平ランカー将軍(日本語吹き替え版)
北村弘一ウクリンスキー教授(日本語吹き替え版)
佐藤しのぶ【声優】ミス・チーバス(日本語吹き替え版)
宝亀克寿スティーヴ・ビショップ(日本語吹き替え版)
落合弘治(日本語吹き替え版)
原作ジェイソン・フリードバーグ(脚本原案)
アーロン・セルツァー(脚本原案)
脚本リック・フリードバーグ
アーロン・セルツァー
ジェイソン・フリードバーグ
音楽ビル・コンティ
リック・フリードバーグ(ノンクレジット)
挿入曲チャック・ベリー"You Never Can Tell (C'est la vie)"
撮影ジョン・R・レオネッティ
製作リック・フリードバーグ
ジェフリー・コンヴィッツ
製作総指揮レスリー・ニールセン
ロバート・L・ローゼン
配給ブエナビスタ
美術アーニー・ビショップ(セット装飾)
字幕翻訳岡田壮平
スタントボビー・J・フォックスワース
その他ビル・コンティ(指揮)
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞(投稿無) エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
1


14.今度こそと思って観るけど彼の映画には毎回裏切られる。センスも何の脈絡もないデタラメなギャグのオンパレードで何が面白いのかさっぱり分からない。アル・ヤンコヴィックを知らない人がいるのも仕方ないか。レイ・チャールズに3点、以上。 WEB職人さん [CS・衛星(字幕)] 3点(2005-06-19 18:05:30)

13.きっちり笑っときました。 ゆきむらさん [CS・衛星(字幕)] 5点(2005-06-02 23:58:49)

12.《ネタバレ》 ん~、パロディなのでお子ちゃまも安心して見れると思いきやいきなり頭部爆破がくるのでそこで泣いちゃう子大量出現といったとこでしょうか、ふぁみりーで見るのはお勧めできません。な~んかなぁ、映画をパロるのはええけど時々中途半端なパロり方で妙な笑いを出すのはどことなく腹立ったなぁ。ちゃんとやっておくれよん。「裸の銃~」シリーズとよく比べられるけど大人と子供ぐらいの差があるような感じかな。まぁニールセンが馬に乗ってるときのスタントの人の頭に白い布を被せてニールセンと思わせようとしたのが一番ショックでした。せめて白髪のカツラ被ってよ~。 M・R・サイケデリコンさん [DVD(字幕)] 5点(2005-05-05 10:12:33)

11.初めて観たレスリーニールセン作品、だったと思います。特に「天使にラブソングを」「ホームアローン」のパロにはニヤリとさせられました。かなり下らなくはありますが、新鮮さもあって意外とイケました。彼の全盛期ではないらしいので、そっちがとても気になります。 プミポンさん 5点(2004-10-20 19:14:03)

10.他の作品に比べると下ネタが少なく、純粋な映画のパロディが多かった気がします。よって高得点。オープニングからのお馬鹿さ全開、大好きです。 秋山さん 8点(2004-07-24 14:01:29)

9.やっぱりレスリー・ニールセンってだけで笑っちゃうんで、点数甘めです。 よっさんさん 7点(2004-01-14 13:05:21)

8.全く笑えないのと大うけしてしまうシーンと差が激しいんだよな。アメリカ人はどう感じているのかな。この人の作品は点数つけるのむずかしいですよ。 hrkzhrさん 5点(2004-01-13 23:46:47)

7.モロに007なオープニングからしてバカ確定、バカ以外の何を期待する?みたいな映画です。おバカ映画だからって手を抜かず、バスはちゃんと飛ばすし、ハリアーの熱気は描いてるし、ラプターは・・・上半身だけですが、アニマトロニクスで動きますし。レイ・チャールズ演じる、日本じゃアウトなネタも登場。だけど、笑いのテンポ、リズムがあんまり考えられてなくて、あれ?今のネタなんだったの?って通り過ぎて行っちゃう箇所があったりして、いかんせんタイトに作り過ぎな1時間20分。レスリーがシンドそうなアクションこなしてるのが、ちょっとツラい映画でもありました。 あにやん‍🌈さん 6点(2003-12-08 16:54:56)

6.レスリー・ニールセンがZAZ以外と組んだパロディ映画としては、まずまずの出来。とはいえ、大爆笑と言えるほどでもない。そろそろニールセンも違うタイプのコメディを演じるべきではないだろうか。元々シリアス演技で評価されていた役者なのだから、パロディではない笑いもこなせると思うのだが。ちなみに、最新作は『Scary Movie3』。ふぅ~・・・。 恭人さん 5点(2003-12-01 18:19:27)

5.安心のくだらなさ(笑)。ビル・コンティが歌い上げる「♪この映画はスパイハード」に1点追加します。ちなみにDVD版の滝口順平の吹き替えは○。 まつもとしんやさん 6点(2003-11-13 23:59:29)

4.いや~笑ったね~。自分が何を観たら笑うのか、だんだんわからんようになってきましたよ。パロディがセコくて、イヤミな気もしますけどね(大体パロディなんてものは本来、相手を試すようなイヤミなものなのかも)。結局大笑いしちゃったもんでしょうがない。主題歌がスバラシイので、何でもいいから誰か賞をやっとくれ。 鱗歌さん 7点(2003-08-31 01:03:54)

3.いわゆる映画のパロディなのでしょうが、一体いくつの映画が出てくるのか…数えるだけでも楽しいです。…が、後半のテンションを見るとややしつこく、ウンザリしてしまうのが難点。クライマックスからラストまでを、いい加減に作っているのもマイナス。私は幸いにも全映画パロディは分かりましたが、映画を知らない人には笑いの幅が狭くなるのではないでしょうか。そういう意味ではあまり万人に薦められません。 _さん 4点(2003-05-17 16:46:35)

2.なかなかです まはとよさん 9点(2002-02-17 17:34:40)

1.レスリー・ニールセンが主演。曲が久々のビル・コンティ,ということで大いに期待したのだが・・・。「裸の・・・」シリーズも尻窄みだし,やはりレスリー・ニールセンは80年代の作品の方が絶対面白い。 koshiさん 4点(2002-01-26 15:12:13)

別のページへ
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 14人
平均点数 5.64点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
317.14% line
4214.29% line
5535.71% line
6214.29% line
7214.29% line
817.14% line
917.14% line
1000.00% line

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS