みんなのシネマレビュー

ピーター・グリーナウェイの枕草子

The Pillow Book
1996年【英・仏・オランダ】 上映時間:127分
ドラマラブストーリーモンド映画エロティック
[ピーターグリーナウェイノマクラノソウシ]
新規登録(2003-09-01)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2005-03-29)【やましんの巻】さん


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督ピーター・グリーナウェイ
キャストユアン・マクレガー(男優)
緒形拳(男優)
光石研(男優)
ヴィヴィアン・ウー(女優)
吉田日出子(女優)
ジュディ・オング(女優)
河合みわこ(女優)
脚本ピーター・グリーナウェイ
撮影サッシャ・ヴィエルニー
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞 エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
1


8.珍作だったなあ。『プロスペローの本』のあたりでこの人、怪しくなって、コンピューターによる画面いじりを楽しんでいるオタクっぽくなった。前作のそのヤバイ感じは悪いほうへますます進み、とうとう“お笑い”になってしまった。本へのこだわりという点では同じなんだけど。書物の永遠と腐敗する人体(『ZOO』)の対比。人間書物、人間書簡、本になる夢、皮膚をなめして作られた恋人の本、と材料は揃っているのに、調理してくれない。最後の死の書はおすもうさんでまた大笑い。「敵は幾万」が流れ出したとき、すでに危ないなと思ったもんな。もちろん作家が日本的なイメージを勝手に捏造するのはかまわなく、どんどんやって結構ですが、その中で自由に動けなくなるのでは考えもの。 なんのかんのさん [映画館(字幕)] 5点(2009-02-18 12:13:55)

7.グリーナウェイだからって、全てが傑作というわけではないのねと。
ちょっと期待しすぎました。 puharaさん [映画館(字幕)] 6点(2008-03-26 20:38:07)

6.さすが、グリーナウェイ。視聴者置いてけぼり映画作らせたら、第一人者ね。よく考えれば、これも劇場に義理デートの時間つぶしのために見に行ったんだった。男の脳みそをウニみたいにしてやったことが、ちょっと快感だったな。これは、グリーナウェイの中でもかなりの駄作に入るでしょうね。何が言いたかったんでしょう、彼は。いまだにナゾ。 すねこすりさん [映画館(字幕)] 3点(2007-07-27 14:38:29)

5.グリーナウェイ監督の作品が好き&見慣れている人にとっては、この映画はわりと普通に観られるかも。そうでなければかなりキツいかも。この作品は映画としてではなく「動く現代美術」として観ないといけません(要は映画になってない)。個人的な感想としては、いつもクールなグリーナウェイが、本作では燃えるような情愛を描いていて、やや観念的で単純すぎるきらいはありますが、息苦しくなるほどの情念を描くことにけっこう成功していると思います。個人的には傑作だと思ってますが、他人にお薦めできる気はしないので6点。 あおやんさん [ビデオ(字幕)] 6点(2007-02-11 17:07:34)

4.これを見て数日悪夢に魘された思い出が。真面目で頓珍漢な気色悪い映画でした。なんで欧米人の監督はよく中国や日本を混同して扱うのか、外見で同様に扱うのは別に良いとしても、そもそも国の違いが分からないというのは致命的。 Vanillaさん [ビデオ(字幕)] 1点(2006-11-24 23:27:15)

3.いやぁ〜、この作品が登録されているとは!! さらにコメントが入っているとは!!! 【tiranoliliteria】さんお疲れ様です。劇場に観にいかれたんですね。【やましん】さん、思わず同じ言葉でコメントを書きはじめてしまいましたよ。もう一度言いましょう。「いやぁ〜」。↓のお二方、ありがとうございます。この行き場のない想いの受け手になってくれて。みかんは心強うございます。少女(あの膨らみのない胸は絶対に少女だ!)の身体に文字をかきまくるという、一見エロティックな設定なんですが、これが全然エロくないです。ユアンも全裸を披露した割にはインパクトもなく、淡々と流れていきます。ただ、要所要所に強烈なシーンが挿入されておりまして……“名台詞”コーナーにも書きましたが「開けてくれ〜ナギコ!!」というユアンの日本語が聞ける(そういえばユアンって某英会話のCMで「よくできましたっ〜」って叫んでいませんでした?笑)こと、それから緒方拳が、緒方拳が、あの緒方拳がぁーーー、ああ、これ以上は書くことができません。私……。すみませんです。 元みかんさん 1点(2004-01-20 06:00:03)

2.いやあ、日本を舞台にした外国映画って珍妙なシロモノがほとんどだけど、これまたあまりに珍味すぎて、お腹こわしそうになります。とにかく、日本と香港がほとんど同一視されているのには、無理解以前に監督の英国的な植民地主義が露骨ですなあ。超インテリなはずのグリーナウェイのこと、あえてこんな「頭の悪いこと」をやってのけたサタイアかとも思うけど、しかし映画は変にマジだし…。これでも欧米じゃあまともな「芸術作品」として扱われちまうんでしょうか? あ、でも今をときめくユアン・マクレガーのフリチン・ヌードがやたら登場しますよ…日本版じゃボカシ入ってますが。本当は「7、8点くらいかな」と、グリーナウェイ好きとしては思いたいんだけど、そうじゃない方々にはどうせ圧倒的不評だろうから、せめてあまりのモンドぶりに「大笑い」していただきたいのでこの点ということで… やましんの巻さん 1点(2003-09-16 14:46:17)

1.《ネタバレ》 トレインスポッティングのユアンマクレガーがでているので見に行ったので、かなり肩透かしでした。今ではかっこいいだけではない役者さんなんだとわかってきましたが、当時の私のイメージでは、かっこいい役しかしない俳優さんだと思っていたので、ちょっとまぬけな日本語の台詞をしゃべったときはおかしかったです。というわけで、映画の内容自体に集中できなかったんですが、どうでしょう、これもまた日本文化を少し勘違いしてとらえてしまってる日本人が見たら結構笑える映画ではないでしょうか。 tiranoliliteriaさん 4点(2003-09-13 15:33:00)

別のページへ
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 8人
平均点数 3.38点
000.00% line
1337.50% line
200.00% line
3112.50% line
4112.50% line
5112.50% line
6225.00% line
700.00% line
800.00% line
900.00% line
1000.00% line

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS