みんなのシネマレビュー

バットマン(1966)

Batman
(バットマン/オリジナル・ムービー)
1966年【米】 上映時間:107分
アクションサスペンスコメディTVの映画化漫画の映画化
[バットマン]
新規登録(2003-09-21)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-01-22)【イニシャルK】さん


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督レスリー・H・マーティンソン
助監督レイ・ケロッグ〔特撮〕(第二班監督)
キャストアダム・ウェスト(男優)バットマン/ブルース・ウェイン
バート・ウォード(男優)ロビン/ディック・グレイソン
バージェス・メレディス(男優)ペンギン
シーザー・ロメロ(男優)ジョーカー
リー・メリウェザー(女優)キャットウーマン
アラン・ネイピア(男優)
ディック・クロケット(男優)
ウィリアム・ドージアナレーター(ノンクレジット)
広川太一郎バットマン/ブルース・ウェイン(日本語吹き替え版【ソフト/1972年TBS】)
井上和彦ロビン/ディック・グレイソン(日本語吹き替え版【ソフト】)
藤本譲ペンギン(日本語吹き替え版【ソフト】)
北村弘一ジョーカー(日本語吹き替え版【ソフト】)
吉田理保子キャットウーマン(日本語吹き替え版【ソフト】)
曽我部和恭リドラー(日本語吹き替え版【ソフト】)
結城比呂(日本語吹き替え版【ソフト】)
丸山詠二(日本語吹き替え版【ソフト】)
石森達幸(日本語吹き替え版【ソフト】)
山下啓介(日本語吹き替え版【ソフト】)
小関一(日本語吹き替え版【ソフト】)
伊井篤史(日本語吹き替え版【ソフト】)
藤城裕士(日本語吹き替え版【ソフト】)
田原アルノ(日本語吹き替え版【ソフト】)
森功至ロビン/ディック・グレイソン(日本語吹き替え版【1972年TBS】)
川久保潔ペンギン(日本語吹き替え版【1972年TBS】)
肝付兼太ジョーカー(日本語吹き替え版【1972年TBS】)
小川真司〔声優・男優〕バットマン/ブルース・ウェイン(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
島田敏ロビン/ディック・グレイソン(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
滝口順平ペンギン(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
池田勝ジョーカー(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
佐々木優子キャットウーマン(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
千田光男リドラー(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
小島敏彦(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
村松康雄(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
田中正彦(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
成田剣(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
近藤芳正(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
秋元羊介(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
西尾徳(日本語吹き替え版【1992年TBS】)
原作ボブ・ケイン(キャラクター創造)
脚本ロレンツォ・センプル・Jr
音楽ネルソン・リドル
ニール・ヘフティ(テーマ音楽)
撮影ジャック・マータ(第二班撮影)
製作ウィリアム・ドージア
特撮L・B・アボット(特殊効果)
美術ウォルター・M・スコット(セット装飾)
ジャック・マーティン・スミス(美術監督)
編集ハリー・W・ガースタッド〔編集〕
スタントディック・クロケット
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品 心に残る名台詞 エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
1


13.バットマンといえば、ティム・バートン版かダークナイトシリーズのイメージが強いですが、それらより遙か昔に作られた本作です。
意外と古臭くてチープなところが、昔の特撮モノっぽくて嫌いじゃないです。バットマン、ロビン、ジョーカー、キャットウーマン、ペンギン、ナゾラー(確か別の作品では違う名前だった気が…)が一堂に会してそれだけでも何か楽しめます。
ただ、映画として点数を付けるならこんなもんかなと思います。 映画の夢さん [DVD(字幕)] 4点(2016-06-08 15:15:28)(良:2票)

12.懐かしいな。テレビにかぶりつきで観てたっけ。
ジョーカー、キャットウーマン、ペンギン、ナゾラーもやっぱり出てたんだ。
こちらはオリジナル劇場版ということだけど、ストーリーはもうかなりハチャメチャ。
主役二人は異様にテンションが高いし、バットマンの読み的中率はほぼ百パーセント。
まるで世界は彼を中心に回っているようで、とんでもない大失敗でさえ、
「これで良かったんだ」と呆れ返るほどのポジティブシンキングな性格。
小道具の科学兵器も訳わからないし、普通の縄ばしごにまで「バット~」をつけてるのが笑える。
とにかく大いに笑って、大いに楽しませてもらいました。 MAHITOさん [DVD(字幕)] 2点(2011-08-08 11:37:49)(笑:1票)

11.《ネタバレ》 ジョーカー、ペンギン、リドラー、キャットウーマンが手を組んだ。史上最強の敵を迎え撃つバットマンとロビンがお馴染みの歌に乗って颯爽とバットモービルで出動!単に演出がヘタクソなのかそれともギャグなのか判断しかねる微妙なラインを攻めてくる。セットも小道具もチープなのかギャグなのか判断しかねる微妙なラインを攻めてくる。バット梯子って・・(笑)しかも「BAT RADDER」って書いてあるだけのただの梯子なんですけど。でもみんな一生懸命に戦っている。ラストも意味なくビルの窓から帰るのだが、ロープ垂らして降りてゆくなら(しかもゆっくりと)普通に玄関から帰ればいいんじゃ・・・(笑)。いや~、脱力系バットマン。和ませてもらいました。 R&Aさん [DVD(字幕)] 5点(2008-10-17 15:16:06)(笑:1票)

10.これは、これで、アリだと思いました。
一緒に見た幼稚園児の子供も大爆笑です。 八幡浜ちゃんぽんさん [DVD(字幕)] 7点(2008-08-20 16:57:29)

9.《ネタバレ》 素直に「バッドラダーを」と訳せばいいものを「バッドはしごを」と訳した翻訳者に9点を差し上げたい(大爆笑) ケムール人さん [インターネット(字幕)] 9点(2006-10-23 11:02:57)

8.《ネタバレ》 ペンギンジジイインパクトが強烈過ぎてバットマンはどこいったんだろうと思いました。もうあのじじいの顔は忘れられません。古すぎて笑えますw ハリ。さん [地上波(吹替)] 5点(2006-05-06 18:40:22)

7.『バットマン リターンズ』のミシェル・ファイファーや『キャットウーマン』のハル・ベリーより40年近くも前にキャットウーマンを演じたこのリー・メリーウェザーの方が何倍も”セクシー”さを感じた。私だったらしょんべん臭い半ズボンのロビンと一緒にいるよりあんなセクシー・キャットウーマンのいる悪の組織にいたほうが何かとやりがいがあるってもんです。世の殿方必見ですよ。 tetsu78さん 7点(2005-02-22 00:09:35)

6.もうさ爆笑してまったよ バットマンが爆弾持ったまんまでアタフタしてるとこ(爆) おまけに何気にもっこり気味だしさー(爆) っで、あとさっ 例の戦いシーンのPOW!! WHAP!! BIFF!!っだとか、BAP!BAP! ZWAPP!!ZWAPP!!っだとかあ?^^; 一体どう発音すんだよ 読めんのあったぜ 参ったな~^^; 

3737さん 8点(2004-12-15 01:25:31)(笑:2票)

5.子供の頃夢中になって見たテレビシリーズの映画版。どうしても4歳の息子に見せたかった。だってティム・バートン版は大人向けで4歳児には難しかったみたいだし、アニメ版も今ひとつピンとこなかったみたいだし。だからレンタル屋さんでみつけた時は涙が出るほどうれしかった。そして息子をソファの横に座らせ、リモコンのスイッチをオン!♪バットマ~ン バットマ~ン バットマ~ン ラララララララララララララ バットマ~ン♪...そして....サメのシーンで....私→唖然、息子→熟睡してました... nizamさん 3点(2004-05-18 13:00:10)(笑:2票)

4.ジョーカー・キャットウーマン・ペンギン・リドラーの豪華競演!?
海の中のアジト(?)で4人がコメディー色満載のやり取り(作戦会議?)をしている場面が微笑ましい。
バットマンはまだ良いとして、ロビンの扮装はダサイよ! でも、そこがまた良いところなんですよね。
ストーリーもドタバタと騒々しく、何がなんだか訳が分からないところが凄い。
しかし、ラストはなかなか渋く決め込みます。これは“味”を楽しむ作品です。なかなか面白かったです。
おはようジングルさん 6点(2004-03-12 16:44:09)

3.私は後のバットマンの方が好きです。あのサメには大爆笑!!普通に作り物じゃん!!!まぁこの当時の美術にツッコミ入れても仕方ありませんが…。他にも狙っているのか知りませんがかなり笑えました。ティム・バートン版とはかなり違う明るいバットマンで別の意味でなかなか楽しかったです。だってあのコスチュームで真昼間の街を走るんだもん(笑) ちなみに吹替は広川太一郎が渋い二枚目声を聞かせてくれます。 こわだりのインテリアさん 5点(2004-01-19 19:55:11)(笑:2票)

2.とりあえず普通に面白いです。昔のバットマンって<アメコミ>がそのまま映画化したって感じで、今のバットマンよりもアナログな感じが出てていいですね。ただし・・・バットマンとロビンの<①高校の学芸会みたいな低予算丸出しのコスチューム②これまたお安いアクション>だけは何か厳しいものがあります(笑)。コアなバットマンファンの方は逆にそういう所が好きなのかな? ピルグリムさん 5点(2003-10-03 18:39:22)(笑:2票)

1.ぃやはや、もう爆笑しまくりツッコミどころ満載の映画でした。何でもかんでも物の最初に「バット」ってつけたらいいんじゃないよ。バットロープってゥド當未離蹇璽廚犬磴鵝・丱奪肇好廛譟爾辰謄ゥサメよけスプレーじゃん。バットコプターってゥイ燭請阿・海Δ發蠅凌Г靴織悒螢灰廛拭爾犬磴鵝・汽瓩魯汽瓩婆老心殃・・蝓」1トンの爆薬ってもっと爆発するんじゃないの?疑問抱きまくりでツッコミどころ満載。なかなか面白かった。 M・R・サイケデリコンさん 6点(2003-05-31 22:43:41)

別のページへ
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 13人
平均点数 5.54点
000.00% line
100.00% line
217.69% line
317.69% line
417.69% line
5430.77% line
6215.38% line
7215.38% line
817.69% line
917.69% line
1000.00% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 6.66点 Review3人
2 ストーリー評価 3.00点 Review3人
3 鑑賞後の後味 6.50点 Review4人
4 音楽評価 4.00点 Review4人
5 感泣評価 2.50点 Review4人

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS