|
タイトル名 |
オペラ座の怪人(2004) |
レビュワー |
tonaoさん |
点数 |
6点 |
投稿日時 |
2005-02-06 19:47:08 |
変更日時 |
2005-05-28 21:28:46 |
レビュー内容 |
「Phantom」の意味を調べると「幽霊」「幻の」「実体のない」…とあります。この作品の和訳は「怪人」となってますが、はたしてそれが適当なのか以前から疑問に思ってました。つまり「怪人」というニュアンスから「怖い」「悪」という先入観が生まれるからです。舞台も見たのですが、正直言葉が分からず(英語だったので)、細かなストーリーまで理解できませんでした。でも、この作品を見て確信しました。彼は「怪人」なんかじゃなく、「ファントム」という名の「紳士」である事を。 |
|
tonao さんの 最近のクチコミ・感想
オペラ座の怪人(2004)のレビュー一覧を見る
|