みんなのシネマレビュー

五線譜のラブレター/De-Lovely

De-Lovely
2004年【米・英】 上映時間:125分
ドラマミュージカル音楽もの伝記ものロマンス
[ゴセンフノラブレターディラブリー]
新規登録(2004-11-30)【rothschild】さん
タイトル情報更新(2019-06-24)【Olias】さん
公開開始日(2004-12-11)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督アーウィン・ウィンクラー
キャストケヴィン・クライン(男優)コール・ポーター
アシュレイ・ジャッド(女優)リンダ・ポーター
ジョナサン・プライス(男優)ゲイブ
ジェームズ・ウィルビー(男優)エドワード・トーマス
ケヴィン・マクキッド(男優)ボビー・リード
サンドラ・ネルソン(女優)
キース・アレン〔男優・1953年生〕(男優)
堀勝之祐コール・ポーター(日本語吹き替え版)
佐々木優子リンダ・ポーター(日本語吹き替え版)
納谷六朗ゲイブ(日本語吹き替え版)
内田直哉(日本語吹き替え版)
塩田朋子(日本語吹き替え版)
出演ロビー・ウィリアムス(挿入曲歌唱)
エルヴィス・コステロ(挿入曲歌唱)
アラニス・モリセット(挿入曲歌唱)
キャロライン・オコナー(挿入曲歌唱)
シェリル・クロウ(挿入曲歌唱)
ナタリー・コール(挿入曲歌唱)
コール・ポーター(記録映像)
作曲コール・ポーター"It's De-Lovely","True Love" 他多数
挿入曲ロビー・ウィリアムス"It's De-Lovely"
エルヴィス・コステロ"Let's Misbehave"
シェリル・クロウ"Begin The Beguine"
ナタリー・コール"Ev'ry Time We Say Goodbye"
アラニス・モリセット"Let's Do It (Let's Fall In Love)"
キャロライン・オコナー"Anything Goes"
ケヴィン・クライン"In the Still Of The Night","Blow, Gabriel, Blow"
アシュレイ・ジャッド"In the Still Of The Night","True Love"
ジョナサン・プライス"Blow, Gabriel, Blow"
撮影トニー・ピアース=ロバーツ
製作アーウィン・ウィンクラー
チャールズ・ウィンクラー
ロブ・コーワン
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞(投稿無) エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
【通常表示】/【改行表示
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
12


2.これからコール・ポーターの曲を聞くたびに煙草のヤニ臭さを感じそうだよ。 mimiさん 6点(2004-12-15 22:56:29)

1.あのコール・ポーターの歌が洪水のように溢れ出る中、彼の生涯が綴られるというのに期待しすぎたかも。というより、ストーリーの稀薄さ、陳腐さを歌でごまかしているだけでした……。そのうえ、歌に関しては、アステアやビング・クロスビーなんかの超一流歌手が唄っているのを知っているためか、聞くに耐えないものばかり。そりゃあコール・ポーターが作曲家であって歌手でない。実際に歌がうまくなかったとしても、作品においても下手で通すというのはどういうものでしょう。現実なんかはどーでもいいのです。音楽映画だったら、音楽で酔わしてくれないと……。なのに逆にコール・ポーターのヒットナンバーは適当に作ったものだったみたいなことを暗示するような物語。音楽に真摯に取り組む彼の姿がまったく出てこないのに、それで音楽映画と言えるのでしょうか。一瞬出てくる踊りだって、まったく見るべきところはありませんでした。今まで観てきた音楽映画(『グレン・ミラー物語』『アメリカ交響曲』などその他いっぱい)って、とってもレベルが高かったんだなぁと改めて思いました。映画の中で「アステアに唄わせろ」というセリフがでてきましたが、まさしくその通り。ああ、アステアの歌を映画館で聴きたい……。 元みかんさん [映画館(字幕)] 4点(2004-12-12 22:49:32)(良:1票)

別のページへ
12


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 22人
平均点数 5.82点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
3313.64% line
4313.64% line
529.09% line
6418.18% line
7731.82% line
8313.64% line
900.00% line
1000.00% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 6.33点 Review3人
2 ストーリー評価 8.00点 Review2人
3 鑑賞後の後味 8.50点 Review2人
4 音楽評価 9.50点 Review2人
5 感泣評価 7.50点 Review2人

【ゴールデングローブ賞 情報】

2004年 62回
主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)アシュレイ・ジャッド候補(ノミネート) 
主演男優賞(ミュージカル・コメディ部門)ケヴィン・クライン候補(ノミネート) 

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS