みんなのシネマレビュー
once ダブリンの街角で - もとやさんのレビュー
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

タイトル名 once ダブリンの街角で
レビュワー もとやさん
点数 9点
投稿日時 2008-06-28 20:58:31
変更日時 2008-06-28 21:03:00
レビュー内容
登場人物の心の内を曲に乗せて語るという手法は一種のミュージカルとも言えるけど、ミュージッククリップのような演出によって斬新な印象を受けた。
じっくりと歌詞を紐解いてみると実に切ない恋愛の形が見えてくる。
お互いの立場もよくわかるし、惹かれ合う気持ちも理解できる。
一線を越えそうで越えないもどかしさのようなものが心に残った。
彼女がチェコ語で何と言ったのかちょっと気になったけど、この作品における通常の台詞には意味はないんだよという演出なのかなとわからないまま納得することにした。
さて、僕はこの作品を字幕と吹き替えの両方で見てみた。
そうすると、字幕と吹き替えでは微妙にニュアンスが違うことに気付く。
字幕では彼女の最後の台詞は『意味ないけど』となっているのに対して、吹き替えでは『意味はないけど』となっている。
微妙な違いではあるけど、意味が大きく違ってくるような気がする。
僕は吹き替えの『意味はないけど』に心を締め付けられた。
なんだかとても切ない台詞に聞こえて仕方がなかったから。
もとや さんの 最近のクチコミ・感想
投稿日付邦題コメント平均点
2024-05-23ひるね姫 ~知らないワタシの物語~45.00点
2024-05-21ブルーサーマル34.50点
2024-05-20BAYONETTA Bloody Fate33.00点
2024-05-16ザ・プロジェクト 瞬・間・移・動44.00点
2024-05-16レッド・ライト55.00点
2024-05-10心霊ドクターと消された記憶76.50点
2024-04-25ペット65.73点
2024-02-21海底超特急 マリン・エクスプレス〈TVM〉55.33点
2024-02-13Dr.コトー診療所34.58点
2024-02-07ファンタスティック・ビーストとダンブルドアの秘密46.08点
once ダブリンの街角でのレビュー一覧を見る


Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS