ニュー・シネマ・パラダイスのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。7ページ目

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 ニ行
 > ニュー・シネマ・パラダイスの口コミ・評価
 > ニュー・シネマ・パラダイスの口コミ・評価 7ページ目
 > (レビュー・クチコミ)

ニュー・シネマ・パラダイス

[ニューシネマパラダイス]
Cinema Paradiso
(Nuovo cinema Paradiso)
1989年上映時間:123分
平均点:8.38 / 10(Review 553人) (点数分布表示)
公開開始日(1989-12-16)
ドラマ
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-04-24)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジュゼッペ・トルナトーレ
キャストフィリップ・ノワレ(男優)アルフレード
ジャック・ペラン(男優)サルヴァトーレ・ディ・ヴィータ
サルバトーレ・カシオ(男優)サルヴァトーレ・"トト"・ディ・ヴィータ(少年期)
マルコ・レオナルディ(男優)サルヴァトーレ・"トト"・ディ・ヴィータ(青年期)
プペラ・マッジオ(女優)サルヴァトーレの母
アントネラ・アッティーリ(女優)若いころのサルヴァトーレの母
レオポルド・トリエステ(男優)神父
久米明アルフレード(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
亀井芳子サルヴァトーレ・"トト"・ディ・ヴィータ(少年期)(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
鳥海勝美サルヴァトーレ・"トト"・ディ・ヴィータ(青年期)(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
小川真司〔声優・男優〕サルヴァトーレ・ディ・ヴィータ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
鈴鹿千春エレナ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
富山敬神父(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
千田光男(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
京田尚子(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
藤本譲(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
増岡弘(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
江原正士(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
吉田理保子(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
安達忍(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
小島敏彦(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
石森達幸(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
坂本千夏(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
伊藤栄次(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
幹本雄之(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
峰恵研(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
二又一成(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
秋元羊介(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
原作ジュゼッペ・トルナトーレ(脚本原案)
脚本ジュゼッペ・トルナトーレ
音楽エンニオ・モリコーネ
作曲アンドレア・モリコーネ(愛のテーマ)
撮影ブラスコ・ジュラート
製作フランコ・クリスタルディ
配給日本ヘラルド
アスミック・エース(リバイバル時)
特撮ジョヴァンニ・コリドリ(視覚効果コーディネーター)
編集マリオ・モッラ
字幕翻訳吉岡芳子
その他アル・パッセリ(animator)
フジテレビ(提供)
あらすじ
父が戦場で行方不明になり、幼いトトは司祭の助手として働くが、「映倫」役の司祭にに付き添ううちに映画に魅せられる。トトはまず太っ腹の映画技術者アルフレートの信頼を得、アルフレートが映画館の火災で失明した後、小学生なのに映画上映の一切を任される。「君の道は別にある。」というアルフレートの言葉を十代後半になっても信じず、トトは映画館で働くが、初恋に敗れて未知の未来を目指す。故郷を捨てて成功した男が回想する、映画館ヌエボ・シネマ・パラディソとともにあったほろ苦い幼少年時代の思い出。
ネタバレは非表示中です(ネタバレを表示にする)

【クチコミ・感想(10点検索)】[全部]

別のページへ(10点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12345678910
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
67.個人的には完全版のほうが好きです。最初にこの映画を見たのは小学校高学年の時か中学生の時です。そのときは劇場公開版を見てまったく面白くないと感じたのですが高校生になってそんな自分に納得いかなくて当時ビデオが出たばっかりの完全版を借りてもう一度見てみたら今までにないくらい感動しました!今では文句なく一番好きな映画です。最初に見た時はまだ若すぎたんでしょうね。まだ少年の自分には少年時代や故郷を懐かしむ心はありませんでしたから。それと自分の家庭が母子家庭のせいか、お母さんの何気ない行動にもジーンとくるものがありました。劇場版にもあったかどうかわかりませんがブペッラ・マッジョが実はトトが仕事から帰ってきて寝静まった後でこっそり鍵を閉めていた、って話すシーンが大好きです。光の具合とか手の動かし方とか。他にも大好きなシーンがたくさんあるけれど書いていたらキリがありません。とにかく、自分は完全版にこそトルナトーレの描きたかったものが描かれているんだと思います。あ、だからといって個人の好みに口を出すつもりはありませんよ(汗)
スタパンさん 10点(2002-09-26 04:40:51)
66.ハッキリ言って期待していたような映画じゃなかった・・・というより記憶にあったストーリーと違った。これといった盛り上がりどころがないのに感動してしまうのは、結局こういう映画が好きなのと、エンニオ・モリコーネの音楽のせい。音楽だけでも十二分に泣ける。形見はうすうす勘付いていたもののやっぱり泣いた。
C-14219さん 10点(2002-09-04 02:10:47)
65.この作品には「劇場公開版」と小1時間長い「完全版」とあります。当初劇場公開版を観て、伏線の中に「???」と思ったものがあり、完全版を観て「納得!」しました。といっても小1時間長いことが劇場版の良さを否定しているのではなく、完全版が現在の観客の我慢を越えてしまっている事が問題でもあると思われます。 この作品は欧州(決してアメリカではありません。似ていますが)の問題を扱っていることも分かってほしいのです。一つ目は「階級社会」が依然として残っていることです。アルフレッドが、トトを可愛がり、想うが故に行った様々な事、映画技師としての技術、エレナとの引き裂き(これは完全版にあります)、アルフレッド自身とトトとの交流断絶(これにはトト自身も積極的に交流しようとはしなかった)など。それは、個人主義と階級主義(今でも立派に存在するそうです。イギリス人の偉い人・sirの称号を持っている人に伺いました)に苦しむ人たちが、逃れよう、愛しい人を護ろうとする現れか!? この映画が、フランスとイタリアの合作である(単なる資金の問題というよりも)ことも全欧州の問題であり、決して南イタリアだけの問題ではないという現れだと思うのです。 これって、父が可愛い息子に注ぐ「愛情」「乳離れ」それに伴う成長の「自立」なのではないでしょうか! 最後のシークエンスにあるキスシーンフィルムは、この映画の本題といえます。つまり、このキスシーンそれもかつての映画の映画の切り張りで構成されるこのシーンが、メインなのです。このシーンをほくそえんで、泣いて、笑って、怒って観ることが出来るように、それまでのシークエンスがあるのです。映画ファンのための映画のように言われるのは、たまたま主人公が「映画監督」であったからに過ぎないはずなのです。でも、それはそのシークエンスに入る時、ローマに帰ったトトが、上映技師に言われる一言に象徴されるのです。「また素晴らしい映画ですね」と。後は、監督が映画音楽の変調を、観客の感情の高まりへと昇華させるために曲調が変わるのが、観客にも楽しめたことと思うのです。曲もいいです。
NineBarさん 10点(2002-08-17 09:58:21)(良:1票)
64.年を取るたびに深みを増していく映画ってあるんですね。四季のように見るたびに印象が変わっていく映画。僕は人生の節目にはこの映画を見るようにしています。故郷から長い間離れたことのない人にはわからない感覚かもしれないけど。
カルカンさん 10点(2002-08-17 00:42:44)
63.あくまで劇場公開版に対する点数です。生涯最高に劇場でないてしまった映画。高校生のときバーゲンの買い物ついでに銀座で見てメチャ泣きしてしまい、友達にバカにされた苦い思い出が…。ただ、完全版になると、ラストシーンに象徴される「ノスタルジー」というテーマが希薄になるような気がして5点です。初恋は大人になってから成就してしまってはただの「情事」になってしまって、「ノスタルジー」にはならないと感じるのは俺だけ?リバイバルやビデオ発売といった商業上の都合からなんでもかんでもシーンを加えて完全版にしてしまうことで、オリジナルをそこなう場合もあると思うだけど。私見としてはその最たる例だと思ってます。
Qtaroさん 10点(2002-07-27 07:51:25)
62.この映画は忘れた頃に見るといいかもしれない。感動するとか、共感できるとか、そんな映画じゃなくて。今は旋律感、先入感を目的に作られる映画が多いみたいだけど、これ程に素朴で、切なさと暖かさが後からじわじわくる映画はなかったと思う。派手に感動する映画よりも、少し退屈な程がちょうど良い。。。そんな私はこの映画が大好きです。そして映画音楽も素晴らしい。是非見てと言うよりも、ビデオ屋で偶然見つけたら見てと言いたい。
K1さん 10点(2002-07-04 10:56:54)
61.映画が好きで良かった。そう思わせてくれる映画です。もう最高!!語りだしたらキリがないので以上。
qtさん 10点(2002-06-07 12:03:08)
60.この映画、「ブレードラナンナー」(オールタイム、私の好きな映画No.1)のように何故か公開当時より、ビデオ化してから人気が爆発したような気がします。私は運よく(?)公開当時に友達にエラい薦められて鑑賞したんですが、後にも先にもこんなに涙を流した映画はありませんでした。なにしろ帰り道までひとりで涙を流して泣いていたんですから、ヤバいったらありゃしません(笑)。
3Mouthさん 10点(2002-05-14 01:42:12)
59.兵士はなぜ99日待ちつづけて100日目に現れなかったか?それは100日目には王女様が現れてしまうことが約束されていたからではないでしょうか。99日目までに王女が現れることへの期待と待つことによって募っていく憧れそのものが彼にとっての恋愛だったと僕は思います。可能性としての恋愛。憧れ。叶わない、手の届かないことの中に可能性としての恋愛がある。それは、挫折を恐れるナイーブな感性をもつアルフレドの人生観そのものじゃないかな。あの兵士はアルフレドそのものでしょう。逸話の中の王女とスクリーンの中の女優たち。アルフレドの憧れとトトの挫折。この映画の忘れられないラストシーンもそう考えるとよりいっそう印象深いものになるんじゃないかな。
onomichiさん 10点(2002-04-11 23:48:29)(良:1票)
58.完全版を先に見てしまうと人によっては最悪かもしれない。劇場公開版では年齢を超えた友情が描かれていて30年後を出来るだけ短くカットしてあり、思い出に浸りながら感動のエンディングへと流れていくのに、完全版では30年後が長く見方によっては感動も友情も半減してしまうのが明らかです。まだ一度も見たことが無い人は絶対に短い劇場公開版を最初に見てから、気に入れば完全版を後に見ることをお奨めします。ちなみに完全版は7点です。
ミスタープリンセスさん 10点(2002-04-04 12:54:11)
57.完成版でない方が好きです。知らない部分があってもいいんじゃないかな。
みきさん 10点(2002-03-13 12:18:25)
56.普通のやつと完全版とではかなり見終わった後の気持ちが変わってくるような気がします。事の真相が明らかになるかならないかでかなり違いますね。ただ僕は普通版→完全版の順で見たので、「あ、なるほどこういう事か」と二度おいしい気分を味わったのですが逆だとあんまり意味がないですね。やっぱ映画館が崩れるあのシーンにすべてが凝縮されてる気がします。文句の言いようがないと思います。
とむさん 10点(2002-03-11 10:06:23)
55.この映画ほど、男と女で評価がわかれる映画はないのではないでしょうか。サルバトーレが、トトにあのことを教えるか否かで、男と女ではだいぶ評価が違いますが、僕は男なので、満足10点です。
sunさん 10点(2002-03-05 07:18:05)
54.映画好きの僕としては、もうたまらない作品。過ぎ行くもの、失ったもの、変わり行くものへの精一杯の愛情を描いて、これはどこまでも心優しい、映画好きの為の映画。そうか、そうか、映画はこうやって見るのもいいものなのか。と、この作品以降、映画館で口数の多いアベックや集団に眉をしかめるのはやめました。つくづく宝物だねェ。トトの持っていたフィルムの切れ端がいっぱい詰まった缶、いいねェ、いいねェ、とつぶやく自分がいることにうれしくなる。母親の悲しみよりも、壁に貼られた「風と共に去りぬ」のポスターに目を奪われる。子供の子供たるゆえんだけど、いつか大人になって母の悲しみを理解できるようになった時、「風と共に去りぬ」のポスターと共にその時を思い出すんだろうな。いいねェ、いいねェ、トルナトーレ万歳!!!だね。
銀幕にウィンク・トトさん 10点(2002-02-25 23:32:08)
53.ラストでノスタルジーが突き上げて、目頭が熱くなります。途中ながいと思っても我慢して見る価値は十分。でも彼女があんなやつと結婚していたなんて…。皆さんもやつの情けなさは巻き戻して確認しましょう。
かるびさん 10点(2002-02-24 02:58:17)
52.トトとアルフレードの友情が本当に素敵でした。最後はやっぱりあの形見に涙です(;_;)
さん 10点(2002-02-05 17:43:41)
51.「何か」を期待するとがっかりする作品。派手なシーンも、深い感動を与えるシーンもありません。ただ、楽にして、何も考えずに見るとひたすら感情移入して、面白いと思える映画。
うどん屋さん 10点(2002-01-29 20:55:05)
50.この作品は映画が最大の娯楽だった時代の物語です。当然テレビやビデオなどはなく映画は映画館で観るものだった。昭和30年代は日本でも映画人口は多く最大の娯楽であった。それがテレビやビデオの普及で映画館が減少していった。映画を映画館で観るのが当たり前の時代を生きた人にとってはたまらない作品でしょう。私も映画が好きになった時はビデオは無く映画館に良く通いました。当時300円位で2~3本立ての名画座が沢山有り「ぴあ」を買ってはお目当ての映画を遠くまで観に行ったものです。現在30代後半以上の歳の方には映画館への思いが切なく迫ってくるのではないでしょうか。登場人物の素晴らしさ、モリコーネの音楽、どれをとっても一級品。映画館を愛した映画ファンすべてに贈る名作です。
支配人さん 10点(2002-01-21 21:38:04)(良:1票)
49.「ニュー・シネマ・パラダイス」はめっちゃE→デス!!見た後涙涙涙しました。も→カンド→です!モリコーネさんの音楽もステキ♪部活でこれ演奏したんですけど、自分もカンド→してしまいましたっ!私のカンド→共、イチオシの映画です!!
「ニュー・シネマ・パラダイス」LOVE♪さん 10点(2002-01-12 16:40:54)
48.大好きな映画の一つ、でも見るなら完全版をお薦めします。通常版はラストが少しカットされているので感動が減るかも。良くできた映画です。
tetetさん 10点(2002-01-08 04:29:07)
別のページへ(10点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12345678910
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 553人
平均点数 8.38点
020.36%
120.36%
210.18%
371.27%
4213.80%
5213.80%
6346.15%
7509.04%
88815.91%
910619.17%
1022139.96%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 8.74点 Review27人
2 ストーリー評価 8.57点 Review47人
3 鑑賞後の後味 8.98点 Review52人
4 音楽評価 9.49点 Review61人
5 感泣評価 8.41点 Review51人
chart

【アカデミー賞 情報】

1989年 62回
外国語映画賞 受賞 

【ゴールデングローブ賞 情報】

1989年 47回
外国語映画賞 受賞 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS