ドッジボールのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 ト行
 > ドッジボールの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

ドッジボール

[ドッジボール]
Dodgeball: A True Underdog Story
2004年上映時間:92分
平均点:5.98 / 10(Review 63人) (点数分布表示)
公開開始日(2005-04-29)
コメディスポーツもの
新規登録(2004-08-15)【rothschild】さん
タイトル情報更新(2023-06-18)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ローソン・マーシャル・サーバー
キャストヴィンス・ヴォーン(男優)ピーター・ラフルール
ベン・スティラー(男優)ホワイト・グッドマン
クリスティーン・テイラー(女優)ケイト
ジョエル・デヴィッド・ムーア(男優)オーウェン
リップ・トーン(男優)パッチーズ・オフーリハン
ジャスティン・ロング(男優)ジャスティン
スティーヴン・ルート[男優](男優)ゴードン
アラン・テュディック(男優)スティーブ
ミッシー・パイル(女優)フラン
ハンク・アザリア(男優)若き頃のオフーリハン
ウィリアム・シャトナー(男優)ドッジボール大会代表
デヴィッド・ハッセルホフ(男優)ドイツチームのコーチ
エイミー・スティラー(女優)ウェイトレス
ジュリー・ゴンザロ(女優)アンバー
ゲイリー・コール(男優)コットン・マクナイト
チャック・ノリス(男優)チャック・ノリス
江原正士ピーター・ラフルール(日本語吹き替え版)
山寺宏一ホワイト・グッドマン(日本語吹き替え版)
落合弘治オーウェン(日本語吹き替え版)
根谷美智子ケイト(日本語吹き替え版)
富田耕生パッチーズ・オフーリハン(日本語吹き替え版)
伊藤健太郎【声優】ジャスティン(日本語吹き替え版)
茶風林ゴードン(日本語吹き替え版)
高木渉スティーブ(日本語吹き替え版)
村松康雄ドッジボール大会代表(日本語吹き替え版)
小島幸子アンバー(日本語吹き替え版)
斉藤貴美子フラン(日本語吹き替え版)
田原アルノ(日本語吹き替え版)
後藤哲夫(日本語吹き替え版)
脚本ローソン・マーシャル・サーバー
音楽セオドア・シャピロ
編曲ピート・アンソニー
ジョン・キュール
撮影ジャージー・ジーリンスキー
ロイド・エイハーン二世(追加撮影)
製作ベン・スティラー
スチュアート・コーンフェルド
20世紀フォックス
製作総指揮メアリー・マクラグレン
配給20世紀フォックス
美術メイハー・アーマッド(プロダクション・デザイン)
編集アラン・バウムガーテン
字幕翻訳稲田嵯裕里
スタントジョーイ・ボックス
その他ピート・アンソニー(指揮)
メアリー・マクラグレン(ユニット・プロダクション・マネージャー)
あらすじ
ホワイトが経営する最新設備の豪華なスポーツジム『グロボ・ジム』。その隣でひっそりと佇むオンボロスポーツジム『アベレージ・ジョー』。駐車場を拡張したいホワイトは、経営者のピーターにジムを売却するよう迫る。アベレージ・ジョーの会員たちは、ドッジボール大会の優勝賞金で、経営を立て直せる5万ドルを獲得しようと立ち上がる。往年の迷コーチを交え、彼らの特訓が始まった。一方、ホワイトもまた、負け犬たちを一掃しようとドッジボール全国大会に参加する。ベン・スティラーの濃い快演が光る(?)おバカ熱血スポ魂コメディ。
ネタバレは非表示中です(ネタバレを表示にする)

【クチコミ・感想(8点検索)】[全部]

別のページへ(8点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行表示 ※《改行表示》をクリックすると個別に改行表示致します
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
4.いや~笑った笑った!映画でこんなに笑ったのは久しぶりです。「ズーランダー」のあのノリにやられた私は、コレでもやっぱりやられました。ベン・スティラーっていいなぁー。で、なぜかヴィンス・ボーンがいることがまたうれしいんですよ。「わぁ~ヴィンス・ボーンが出てるよ~」これだけで笑えるの。理屈ぬきで楽しめるおバカ映画は貴重です。思いっきり笑ったあとは気分爽快です~~
envyさん [CS・衛星(字幕)] 8点(2006-08-20 02:50:51)
3.個人的には絶対10点なんですけど、観る人を選ぶジャンルだと思うので公平を期すため泣く泣く減点。『ズーランダー』以降のベン・スティラーが「好き」と言い切れる方なら評価は高いんじゃないかと思います。まずダメダメのヨワっちさが売りだったベン・スティラーがコテコテの大悪役に、という設定が『ズーランダー』ノリなんですよね。このうるさい浮きまくりバカの反対側に、落ち着きまくりのヴィンス・ヴォーンを持って来たところでシチュエーションから既に笑えました。ベン・スティラーの愛妻クリスティン・テイラーがベン・スティラーのいたぶり役というのも笑えます。スティラー作品にはありがちですが、キャスティング一発勝負な内容ですね。話はわざわざ説明するまでもなく、ほかの全てのスポコメとだいたい同じ。まあよくあるアメリカのスポコメで、『Meet The Fockers』や『スタスキー&ハッチ』が公開されない我が国で、なんでこの作品が(しかも準大バコで)公開されるのかは永遠の謎。台詞に依存しない体当たり的な笑いがメインなので、日本人にもわかりやすいコメディ作品ではあるでしょう。もちろんパロディもそれなりに混じっているので、出来れば事前に元ネタはおさえておいた方が楽しさ100倍ではあると思います。お客のノリは、コメディにしてはなかなか良かったです。わたしはヴィンス・ヴォーンにもうメロメロです。皆さんも是非メロメロになって下さい。似てない親子だなーと思ってましたがベン・スティラー、お父さんに似て来ましたね。
anemoneさん [映画館(字幕)] 8点(2005-05-01 14:28:02)
2.小ネタ満載で笑いまくりでした。アームストロングは本物ですよね?
たまさん [映画館(字幕)] 8点(2005-04-30 18:29:48)
1.同じく国際線で。よくあるスポコン映画が基調だけど味付けが良い。同じ様な笑いを重ねると笑える事がある点や、ベタなネタで逆に笑いが取れるということを演出担当がよくわかってる事が勝因。珍しく悪役に徹したスティラーもモジャモジャの髭と毛で良い味を出してる。登場人物が皆イキイキと演技をしているのもミソ。ここまでベタベタなスポコンコメディなら全てを忘れて笑っていいでしょう。そりゃチャック・ノリスも実名出演するわ。
コーヒーさん 8点(2004-11-30 20:05:24)(良:1票)
別のページへ(8点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 63人
平均点数 5.98点
000.00%
100.00%
200.00%
3711.11%
469.52%
5914.29%
61422.22%
71930.16%
846.35%
923.17%
1023.17%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 8.00点 Review3人
2 ストーリー評価 5.37点 Review8人
3 鑑賞後の後味 7.25点 Review8人
4 音楽評価 6.50点 Review6人
5 感泣評価 2.00点 Review5人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS