80デイズのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 エ行
 > 80デイズの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

80デイズ

[エイティデイズ]
Around the World in 80 Days
2004年上映時間:121分
平均点:5.38 / 10(Review 32人) (点数分布表示)
公開開始日(2004-11-06)
公開終了日(2005-03-30)
アクションコメディアドベンチャーカンフーリメイク小説の映画化
新規登録(2004-10-12)【こじ老】さん
タイトル情報更新(2023-02-08)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督フランク・コラチ
助監督ハーヴェイ・ハリソン(第二班監督)
演出ジャッキー・チェン(格闘指導&スタント演出)
リー・チュンチー(スタント・コーディネーター)
キャストジャッキー・チェン(男優)パスパルトゥー[ラウ・シン]
スティーヴ・クーガン(男優)フィリアス・フォッグ
セシル・ドゥ・フランス(女優)モニク・ラ・ローシュ
ジム・ブロードベント(男優)ケルヴィン卿
カレン・モク(女優)ファン将軍
アダム・ゴドレー(男優)サットン氏
ロブ・シュナイダー(男優)ホームレス
ユエン・ブレムナー(男優)フィックス警部補
オーウェン・ウィルソン(男優)ライト兄弟(兄)
ルーク・ウィルソン(男優)ライト兄弟(弟)
キャシー・ベイツ(女優)ヴィクトリア女王
アーノルド・シュワルツェネッガー(男優)ハピ王子
サモ・ハン・キンポー(男優)ウォン・フェイフォン
ダニエル・ウー(男優)パク・メイ
ジョン・クリーズ(男優)軍曹
マギー・Q(女優)インドの女性エージェント
ロー・ワイコン(男優)ファン将軍の手下
フランク・コラチ(男優)フォッグを殴る通行人
キット・ウェスト(男優)アカデミー会員
マーク・アディ(男優)スティーマー・キャプテン
パン・インヅー(女優)ラウ・シンの母
マース(男優)パク・メイの部下(ノンクレジット)
石丸博也パスパルトゥー[ラウ・シン](日本語吹き替え版【DVD/テレビ】)
原田泰造フィリアス・フォッグ(日本語吹き替え版【DVD】)
中山エミリモニク・ラ・ローシュ(日本語吹き替え版【DVD】)
松方弘樹ケルヴィン卿(日本語吹き替え版【DVD】)
杉本彩ファン将軍(日本語吹き替え版【DVD】)
江原正士フィックス警部補(日本語吹き替え版【DVD/テレビ】)
玄田哲章ハピ王子(日本語吹き替え版【DVD/テレビ】)
魔裟斗パク・メイ(日本語吹き替え版【DVD】)
内海賢二蒸気船の船長(日本語吹き替え版【DVD】)
中村正[声優]ナレーション(日本語吹き替え版【DVD】)
緒方賢一(日本語吹き替え版【DVD】)
北村弘一(日本語吹き替え版【DVD】)
田原アルノ(日本語吹き替え版【DVD】)
秋元羊介(日本語吹き替え版【DVD】)
森公美子ヴィクトリア女王(日本語吹き替え版【DVD】)
中川家剛ライト兄弟(日本語吹き替え版【DVD】)
中川家礼二ライト兄弟(日本語吹き替え版【DVD】)
石塚運昇サンフランシスコの浮浪者(日本語吹き替え版【DVD/テレビ】)
堀内賢雄フィリアス・フォッグ(日本語吹き替え版【テレビ】)
弓場沙織モニク・ラ・ローシュ(日本語吹き替え版【テレビ】)
青野武ケルヴィン卿(日本語吹き替え版【テレビ】)
小宮和枝ヴィクトリア女王(日本語吹き替え版【テレビ】)
深見梨加ファン将軍(日本語吹き替え版【テレビ】)
森川智之ライト兄弟(日本語吹き替え版【テレビ】)
宮本充ライト兄弟(日本語吹き替え版【テレビ】)
水島裕ウォン・フェイフォン(日本語吹き替え版【テレビ】)
宮本侑芽(日本語吹き替え版)
原作ジュール・ヴェルヌ「80日間世界一周」
音楽トレヴァー・ジョーンズ
撮影フィル・メヒュー
製作ビル・バダラート
ヘニング・モルフェンター(共同製作)
製作総指揮ジャッキー・チェン
ウィリー・チャン
ソロン・ソー
配給日本ヘラルド
特撮キット・ウェスト(特殊効果スーパーバイザー)
ジム・ヘンソン・クリーチャー・ショップ(視覚効果)
美術ペリー・アンデリン・ブレイク(プロダクション・デザイン)
ヘアメイククリスティン・ブランデル(メイクアップデザイナー)
編集トム・ルイス[編集]
スタントロー・ワイコン
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
12.《ネタバレ》 小学生の頃、原作を図書館で借りてきてハラハラワクワクしながら読んだ思い出がある者としては、今回の映画版はいただけません。
「80日間世界一周」というのは、当時(19世紀末)実際にあった交通機関で、最速のものを上手く乗り継いでやっと達成できるかどうか、いやフツーに考えたら無理じゃない?というもの。だから、行く先々で待ち受ける困難をどう切り抜けていくかというスリルも出てくるというものなのです。
旧作に出てくる気球(実はあれも原作には出てない)ですら納得していない私にとっては、今作はもう反則だらけ!特に最後のあれはナンデスカぁ!?本当にあんなもので大西洋を越えられるんだったら、今頃ホームセンターで「足漕ぎ飛行機!特価!」とか言うて売り出されてますよ。
また、道路もあるかどうか定かでない中国奥地の村にヒマラヤ越えて行く、というのもなんだかなあ。ジャッキーの生まれ故郷という設定で仕方がないとは言え、あんなとこウロウロしてたらそれだけで80日行ってしまうと思うんですけど。
東京サンダさん [CS・衛星(字幕)] 4点(2005-09-21 09:09:02)
11.《ネタバレ》 劇場公開のとき、私の住んでいる地域では吹替しか公開されなかったのでDVD化を待っておりました。旧作と比べたらかわいそう、アカデミー賞取るわ、テーマ音楽は完全定番化してしまうわで「雲の上」の存在ですから。ギャグ、アクションのテンポもよく、ちょっと中だるみするところもありますが、なかなか軽快に話が進んでいったと思います。カンフーエピソードは詳しくないので、他のかたのコメント読んでください。すごくよくできてると思ったのは、各国、各地域を表すロゴがちゃんとマッチするフォントで作られてるとこですね。珍道中ものや「グレート・レース」「スパイ・ライク・アス」「お熱いのがお好き」が好きなかたなら楽しめる作品だと思います。あ、この映画おもしろいと思ったかた、上記の作品はおすすめです。残念だったのは追いかけ回してるフィックス警部補の最後のシーンが鼻頭をぶつけるで終わらなかったところ、こういうお約束はきちんと守らないとね。最後に、日付変更線という原作、旧作で最も重要なネタ、どうするんだろうと思ってたらヴィクトリア女王使うとは。
shintaxさん [DVD(字幕)] 8点(2005-08-15 15:46:00)(良:1票)
10.ジャッキーを期待して観たのでちょっとあっさりしすぎていたなぁ。例えサモ・ハンやマースが出てきたとしてもなんかいまいち。ファンタジー映画としてみればよかったんだろうなぁ・・・・
よっふぃ~さん [DVD(字幕)] 6点(2005-06-23 13:27:00)
9.故郷の村ではジャッキー映画らしさが出てて良かった。もう少し十虎のアクションシーンを入れて欲しかったけれど、そこがメインじゃないし仕方がないか。世界一周ってことで各国でのエピソードがかなり急ぎ足でしたが楽しめました。
北狐さん [DVD(字幕)] 7点(2005-03-30 01:39:30)
8.この作品、ジャッキーが出てなかったら面白くなかったんだろうなぁって感じた。
でも、ストーリーはおもしろいし、笑える作品なので、楽しく観させてもらいました。
ジャッキーのアクションシーンがそんなに多くないのが、逆に良かったかもとも思った。
Takuchiさん 7点(2005-03-27 13:53:00)
7.(シャンハイ・ナイト×カンフー×サモハン×ンポー×いつもの勧善懲悪ディズニー)+鳥人間コンテスト???
へろりうしオブトイジョイさん 6点(2005-02-17 18:38:40)
6.特に見る気も無かったのですが成り行きで鑑賞する事に。最初にジャッキー・チェンが出て来たときは不安になりましたが、笑いあり友情あり冒険ありで非常に楽しめました。予告編に彼を登場させなかったのは正解だと思います。 憎めない悪役(の下っ端)であるフィックス警部補を始め随所に爆笑キャラがてんこ盛りで笑いが絶えませんでした。かと言ってコメディだけで終わっていないのが良いですね。ラストの締め方などもエンターテイメント映画としてバッチリです。 残念だったのは中盤以降の旅が足早になってしまった事でしょうか、シュワちゃんのシーンを省くなりしてそちらに時間を割いて欲しかったですね。欲を言えば日本にも寄って欲しかったかも?
家族や友達と一緒に見るのがお勧めです。
alianさん 8点(2005-01-05 03:48:41)(良:1票)
5.元の「80日間世界一周」とは比べ物にならないくらいお馬鹿なんだけれどやたら楽しいアドベンチャームービー。元のファンはジャッキー扮するパスパルトゥーにぶったまげるかもしれません。気をつけて。でも、ジャッキーが故郷の村から盗まれた仏像を取り返して戻ろうとするのは、某タイ映画からの影響でしょうか?
シェリー・ジェリーさん 8点(2004-12-08 16:43:38)
4.《ネタバレ》 吹き替え版で見ました。会場の子供たちもゲラゲラ笑っていたし、笑うつぼは大人とあんまり変わらないんですね。一国一国がとてもテンポよく進み、単純に面白かったと思います。ラスト近くで、名誉よりも友情や愛情を取るという主人公の行動も映画としてはありふれていますが、とても分かりやすいし、結果としてそれが良い結末を呼び込んでるし、ほんと子供に見せても安心の映画ですね。
こじ老さん 6点(2004-11-23 23:36:56)
3.《ネタバレ》 原作を読んだのは中学生の頃だったような。あの頃文字だけでもわくわくしながら読んだものでした。今回の映画化でどうなるのだろうと楽しみに待っていました。予告では気がつかなかったけど何故か主演はジャッキー。あらすじとしては原作を大きく外しているけどこれはこれで面白かったです。主演人物も意外な人がぽろぽろと出ていたり遊び心たくさんでした。
ももちさん 7点(2004-11-15 20:26:24)
2.《ネタバレ》 さてさて、原作は言わずと知れたジュール・ヴェルヌの名作文学、そして映画版のオリジナルはアカデミー賞受賞作品と、これまた随分と分の悪いことになってますが、正直言って、オリジナルに勝るとも劣らぬ出来であったと思います。オリジナル(映画)と比べ、上映時間が短いせいで、立寄る国が少し少なかったり、いきなり日にちが飛んで次の国に入ってたり(前の国を出ていたり)と旅の道中の描写が少ないという欠点もあるのですが、よく2時間少々で纏め上げたと思います。それに原作等では資産家であったフォッグ氏が今回発明家という事になってますが、個人的にはこっちの方がしっくりくると思うし、何よりも信念、希望、夢、それらを代弁する存在としては実に見事な設定だったと思います。本来フランス人のはずのパスパルトゥが今回は中国人のジャッキー・チェンになってますが、これもまたありだと思います。ライト兄弟が出てきたり、発明王エジソンの名前が出てきたり、完成前の自由の女神が出てきたりと歴史ネタも多いのですが、中でも一番良かったのが黄飛鴻(演じるはサモ・ハン!)率いる広東十虎が出てきてカンフーバトルを見せてくれたこと。このサービス精神にははっきり言って感動しました(笑)。ライト兄弟よりも早く飛行機を作ってしまったり、時代考証がデタラメという突っ込みはいくらでも出来ますが、それらを全て吹っ飛ばして、夢と希望と愛と友情の旅にどっぷりと浸かる事が出来ました。
クリムゾン・キングさん 8点(2004-11-15 04:03:07)(良:2票)
1.どうしてフレッシュ!爽快な気分になれないのかな?80日で世界を1周するために、気球や人力飛行機にも乗って、冒険そのものの話しなのに、ワクワクドキドキしないのはなぜ?ディズニー映画andジャッキーも年だから?どこかマンネリ。でもライト兄弟や当時の画家(踊り子に囲まれたロートレックも)が出てきたりするのを探す楽しみがあったのでプラス3.
霧のターンパイクさん 3点(2004-11-08 17:14:33)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 32人
平均点数 5.38点
000.00%
100.00%
226.25%
339.38%
4721.88%
539.38%
6825.00%
7412.50%
8515.62%
900.00%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 3.00点 Review2人
2 ストーリー評価 5.33点 Review3人
3 鑑賞後の後味 6.00点 Review4人
4 音楽評価 5.00点 Review4人
5 感泣評価 3.00点 Review3人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS