監督 | ピーター・ジャクソン | |
---|---|---|
キャスト | ナオミ・ワッツ(女優) | アン・ダロウ |
ジャック・ブラック(男優) | カール・デナム | |
エイドリアン・ブロディ(男優) | ジャック・ドリスコル | |
ジェイミー・ベル(男優) | ジミー | |
カイル・チャンドラー(男優) | ブルース・バクスター | |
トーマス・クレッチマン(男優) | エンガーホーン船長 | |
コリン・ハンクス(男優) | プレストン | |
エヴァン・パーク(男優) | ヘイズ | |
リック・ベイカー[メイク](男優) | 複葉機のパイロット | |
ピーター・ジャクソン(男優) | 砲手 | |
フランク・ダラボン(男優) | 砲手 | |
ハワード・ショア(男優) | オーケストラ指揮者(ノン・クレジット) | |
アンディ・サーキス(男優) | のろまなコック | |
声 | 安藤麻吹 | アン・ダロウ(日本語吹き替え版) |
後藤敦 | カール・デナム(日本語吹き替え版) | |
宮本充 | ジャック・ドリスコル(日本語吹き替え版) | |
坪井智浩 | プレストン(日本語吹き替え版) | |
木下浩之 | ブルース・バクスター(日本語吹き替え版) | |
楠大典 | ヘイズ(日本語吹き替え版) | |
後藤哲夫 | のろまなコック(日本語吹き替え版) | |
宮内敦士 | エンガーホーン船長(日本語吹き替え版) | |
楠見尚己 | (日本語吹き替え版) | |
さとうあい | (日本語吹き替え版) | |
西村知道 | (日本語吹き替え版) | |
小形満 | (日本語吹き替え版) | |
水内清光 | (日本語吹き替え版) | |
中博史 | (日本語吹き替え版) | |
星野充昭 | (日本語吹き替え版) | |
小宮和枝 | (日本語吹き替え版) | |
寺田はるひ | (日本語吹き替え版) | |
佐々木敏 | (日本語吹き替え版) | |
横島亘 | (日本語吹き替え版) | |
廣田行生 | (日本語吹き替え版) | |
山田美穂 | (日本語吹き替え版) | |
原作 | エドガー・ウォレス | (原案) |
メリアン・C・クーパー | (原案) | |
脚本 | フラン・ウォルシュ | |
フィリッパ・ボウエン | ||
ピーター・ジャクソン | ||
音楽 | ジェームズ・ニュートン・ハワード | |
ブレイク・ニーリー | (追加音楽) | |
編曲 | ピート・アンソニー | |
ブラッド・デクター | ||
ジェフ・アトマジアン | (編曲スーパーバイザー) | |
ジョン・キュール | ||
ブレイク・ニーリー | ||
コンラッド・ポープ | ||
挿入曲 | アル・ジョルソン | "I'm Sitting on Top of the World" |
ペギー・リー | "Bye Bye Blackbird" | |
撮影 | アンドリュー・レスニー | |
製作 | フラン・ウォルシュ | |
ピーター・ジャクソン | ||
フィリッパ・ボウエン | (共同製作) | |
配給 | UIP | |
特撮 | リチャード・テイラー〔特撮〕 | (特殊ミニチュア効果&特殊クリーチャー効果) |
ウェタ・デジタル社 | (デジタル特殊効果) | |
美術 | グラント・メイジャー | (プロダクション・デザイン) |
アラン・リー〔美術〕 | (コンセプチュアル・デザイン) | |
ダン・ヘナ | (美術監督スーパーバイザー&セット装飾) | |
振付 | アンディ・サーキス | キング・コング(モーションアクター) |
編集 | ジェイミー・セルカーク | |
録音 | クリストファー・ボーイズ | |
イーサン・バン・ダーリン | ||
マイク・ホプキンス[録音] | ||
その他 | フェイ・レイ | (dedicated to the memory of ) |
ピート・アンソニー | (指揮) |
あらすじ |
---|
1930年代のアメリカ大恐慌。無名女優のアン・ダロウも劇場の閉鎖でついに路頭に迷う身となったが、偶然出会った男に映画出演を依頼される。男の名はカール・デナム。無茶なロケを強行するので有名な、ジャングル専門の映画監督だ。彼の大勝負に乗ったアンは、海図にもない未知の海域に向けて出発した。そこには、まだ西欧文明が知らないジャングルの神秘、「コング」と呼ばれる何かがいるという…怪獣映画の原点がCGワークで復活。オリジナルの名シーンが3倍に増量されて観客をスペクタクる。
【エスねこ】さん(2007-09-27) |
| スポンサーリンク
💬口コミ一覧(5点検索) [全部]
スポンサーリンク
【点数情報】
【その他点数情報】
|