映画『ダ・ヴィンチ・コード』の口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 タ行
ダ・ヴィンチ・コードの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
ダ・ヴィンチ・コード
[ダヴィンチコード]
The Da Vinci Code
2006年
【
米
】
上映時間:150分
平均点:5.06 /
10
点
(Review 255人)
(点数分布表示)
公開開始日(2006-05-20)
(
ドラマ
・
サスペンス
・
シリーズもの
・
ミステリー
・
小説の映画化
)
新規登録(2005-06-08)【
rothschild
】さん
タイトル情報更新(2023-06-15)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
ロン・ハワード
助監督
ウィリアム・M・コナー
トッド・ハロウェル[製作総指揮]
(第二班監督)
キャスト
トム・ハンクス
(男優)
ロバート・ラングドン
オドレイ・トトゥ
(女優)
ソフィー・ヌヴー
イアン・マッケラン
(男優)
サー・リー・ティービング
アルフレッド・モリーナ
(男優)
アリンガローサ司教
ジャン・レノ
(男優)
ベズ・ファーシュ警部
ポール・ベタニー
(男優)
シラス
ユルゲン・プロフノウ
(男優)
アンドレ・ヴェルネ
ジャン=ピエール・マリエール
(男優)
ジャック・ソニエール
ジャ=イヴ・ベルトルート
(男優)
レミー
声
江原正士
ロバート・ラングドン(日本語吹き替え版【DVD/BD/フジテレビ】)
安藤麻吹
ソフィー・ヌヴー(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
坂口芳貞
サー・リー・ティー・ビーグ(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
菅生隆之
ベズ・ファーシュ警部(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
原康義
アリンガローサ司教(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
藤本譲
ジャック・ソニエール館長(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
京田尚子
サンクレール夫人(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
てらそままさき
レミー(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
加瀬康之
シラス(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
星野貴紀
(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
寺内よりえ
(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
石住昭彦
(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
志村知幸
(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
甲斐田裕子
ソフィー・ヌヴー(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
青野武
サー・リー・ティー・ビーグ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
石塚運昇
ベズ・ファーシュ警部(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
藤原啓治
シラス(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
金尾哲夫
アンドレ・ヴェルネ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
大塚芳忠
レミー(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
塚田正昭
バチカン長官(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
谷育子
サンクレール夫人(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
桐本琢也
(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
青山穣
(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
浦山迅
(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
真堂圭
(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
原作
ダン・ブラウン〔原作〕
脚本
アキヴァ・ゴールズマン
音楽
ハンス・ジマー
ジェームズ・ドゥーリー
(追加音楽〔ノンクレジット〕)
リチャード・ハーヴェイ
(追加音楽〔ノンクレジット〕)
ニック・グレニー・スミス
(追加音楽〔ノンクレジット〕)
ブレイク・ニーリー
(追加音楽〔ノンクレジット〕)
編曲
ブルース・ファウラー〔編曲〕
(ノンクレジット)
撮影
サルヴァトーレ・トチノ
製作
ジョン・コーリー〔製作〕
コロムビア・ピクチャーズ
ブライアン・グレイザー
キャスリーン・マッギル
(製作補)
製作総指揮
トッド・ハロウェル[製作総指揮]
ダン・ブラウン〔原作〕
制作
ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント
(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
東北新社
(日本語吹き替え版【DVD/BD/フジテレビ】)
配給
ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント
特撮
エリック・J・ロバートソン
(視覚効果監修)
ムービング・ピクチャー・カンパニー
(視覚効果)
ダブル・ネガティブ社
(視覚効果)
美術
アラン・キャメロン
(プロダクション・デザイン)
衣装
ダニエル・オーランディ
編集
ダニエル・P・ハンレイ
マイク・ヒル[編集]
録音
アイヴァン・シャーロック
オムニバス・ジャパン
(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
字幕翻訳
戸田奈津子
日本語翻訳
松崎広幸
(日本語吹き替え版【DVD/BD/フジテレビ】)
その他
リチャード・ハーヴェイ
(指揮)
キャスリーン・マッギル
(ユニット・プロダクション・マネージャー)
ニック・グレニー・スミス
(指揮)
あらすじ
夜のルーブル美術館。謎の修道士によって館長が銃撃される。彼は自らダヴィンチのデッサンの如き姿となり息絶える。不可解な暗号を残して。フランス警察の捜査線上には、館長と面会を約束していたハーバード大のラングドン教授が浮かび上がるが、館長の孫娘ソフィーによって彼は逃亡する。そして、彼らの逃避行はキリスト教の謎に迫る旅へと続いていくのだった。名匠ロン・ハワードがダン・ブラウンのベストセラーを映像化!
【
タコ太(ぺいぺい)
】さん(2006-05-20)
全てのをあらすじ参照する
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
0
エピソード・小ネタ情報
1
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
いいね順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧(2点検索)
[全部]
7.2時間半、ひたすら退屈でした。原作の要約に終始するだけで話がまったく面白くなく、映画ならではの工夫や見せ場を入れているわけでもなく、わざわざ大金かけて映画化する必要があったのだろうかという印象です。せっかく映画というメディアを使いながら、謎のほとんどをイアン・マッケランに喋らせて終わりでは芸がなさすぎます。また、銃で撃たれた館長がその場で素っ裸になり、大の字に寝転んで息絶えるというダイイングメッセージの残し方は、映像化すると驚くほどマヌケです。このような文章と映像のギャップを埋める作業が脚本や監督に求められる機能のひとつなのですが、本作ではそれがほとんど機能していません。ロン・ハワードは仕事をしていたんでしょうか?ハワードは常に堅実な仕事をする人だけに、ここまで雑な仕事には驚きました。。。そもそも長大な原作を一本の映画にまとめることが不可能だったとも言えます。駆け足のダイジェストになってしまった結果、原作未読者にとっては情報量が多すぎて話を追い切れないし、既読者にとっては映画版ならではの見せ場に欠けた、ただのおさらいにしかなっていない。結局誰も喜ばない中途半端な出来になっています。「ダ・ヴィンチ・コード」の映像化に手を挙げたのは映画界のみならず、「24」の原案にするという意見もあったそうなのですが、2時間半にムリに詰め込むよりも、「24」にしてしまった方が良かったと思います。主人公がラングドン教授からジャック・バウアーに代わった「ダ・ヴィンチ・コード」って、それはそれで面白そうだし。
【
ザ・チャンバラ
】
さん
[DVD(吹替)]
2点
(2010-02-08 00:14:52)
👍 1
🔄 処理中...
6.シリアスな雰囲気のナショナル・トレジャーと言った感じの薄っぺらい映画でした。謎解きから登場人物、展開まですべてが薄っぺらくあくびを抑えられない出来だったので見ているあいだずっと疑問が浮かんでいました。なぜこんな映画が話題になっているのだろう。原作とは別物なのかと。観賞後つらつらとレビューを見ているうちに疑問が解決。あくまで蘊蓄を楽しむ原作であって、物語としてはB級のサスペンスだったんですね。原作の面白い部分を全部はしょってしまえばこの程度の話になるのも当然です。こんな退屈な映画を、次作の宣伝として流すのは逆効果にしかならないと思ってしまいました。 ※後日原作を読んでみました。トンでも気味のうんちく以外良い部分なし。間抜けな警察、強引なこじつけの推理、行き当たりばったりの展開。あの原作では映画がこうなるのも当然です。むしろ良く再現されていると思いました。教会を巻き込んでの話題性まで含めて良くできた商品ということでしょうね。
【
kirie
】
さん
[地上波(吹替)]
2点
(2009-05-17 13:10:14)
🔄 処理中...
5.漁師が量子力学を聴いてる気分になれる映画。説明不足が原因で難解。漁師が量子力学の講義を聞いても、予備知識がないので意味不明かつ理解する意義を感じないのと同様、個人的にはどうでもいい映画だった。ただ鑑賞者をびっくりさせる演出は優れてると思った。
【
上上下下左右左右BA
】
さん
[地上波(吹替)]
2点
(2009-05-17 10:50:55)
🔄 処理中...
4.キリスト教やなんやかんやについての知識が乏しかったせいか、大まかなストーリーは理解できても、各々の話にはついていけなかった。しかも、展開的にも大して盛り上がらずにまるで説明を受けるかのような内容が続いて、ただそれを聞いて、ふ~んと思うだけの状態だった。それに、キリスト教でもなければ宗教なんて信じていない自分にとっては、なんてしょうもないことをいい大人が大勢でやっているんだと思ってしまったし、物語に興味をそそられなかった分、とんだ茶番を見せられたといった感じだった。この手の作品には珍しく終盤の結末を見ても大した感想も出ずで、やはり、ふ~んとしか思えないいまいちな出来だった。
【
スワローマン
】
さん
[DVD(字幕)]
2点
(2009-05-06 16:16:05)
🔄 処理中...
3.観終わったら原作読もうと決めてたけど、やめました。
【
永遠
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
2点
(2007-09-26 01:33:20)
🔄 処理中...
2.観念的なセリフの嵐に辟易・・・。
【
すねこすり
】
さん
[DVD(字幕)]
2点
(2007-05-28 14:24:03)
🔄 処理中...
1.原作呼んでない人からは、「話しについていけない」と言われ、既読者には(私はこちらです)
「物足りない」と言われ・・・酷評されてますね・・・だけど、それもしょうがないかなって気もします。なぜかって、謎解きがメインのはずなのにえらくサクサク解いちゃうし、オチが原作と違いすぎだし、そして何よりトム・ハンクスはラングドン教授のイメージと違いすぎるし。
ツラそうな映画だな・・・
【
シェリー・ジェリー
】
さん
[映画館(字幕)]
2点
(2006-06-18 17:51:29)
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
255人
平均点数
5.06点
0
1
0.39%
1
7
2.75%
2
10
3.92%
3
24
9.41%
4
32
12.55%
5
78
30.59%
6
60
23.53%
7
31
12.16%
8
12
4.71%
9
0
0.00%
10
0
0.00%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
5.51点
Review27人
2
ストーリー評価
5.05点
Review34人
3
鑑賞後の後味
4.81点
Review32人
4
音楽評価
5.58点
Review24人
5
感泣評価
2.66点
Review15人
【ゴールデンラズベリー賞 情報】
2006年 27回
最低監督賞
ロン・ハワード
候補(ノミネート)
【ゴールデングローブ賞 情報】
2006年 64回
作曲賞
ハンス・ジマー
候補(ノミネート)
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について