映画『アズールとアスマール』の口コミ・レビュー

アズールとアスマール

[アズールトアスマール]
Azur et Asmar
2006年上映時間:99分
平均点:7.43 / 10(Review 7人) (点数分布表示)
公開開始日(2007-07-21)
ファンタジーアニメファミリー
新規登録(2008-07-14)【なんのかんの】さん
タイトル情報更新(2025-03-11)【M・R・サイケデリコン】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ミッシェル・オスロ
演出高畑勲(日本語吹き替え版)
ヒアム・アッバスジェナヌ
香川照之クラプー(日本語吹き替え版)
稲垣隆史(日本語吹き替え版)
小川信夫(日本語吹き替え版)
宮寺智子(日本語吹き替え版)
石田圭祐(日本語吹き替え版)
本名陽子(日本語吹き替え版)
原作ミッシェル・オスロ
脚本ミッシェル・オスロ
音楽ガブリエル・ヤレド
製作クリストフ・ロシニョン
制作スタジオジブリ(日本語吹き替え版)
配給三鷹の森ジブリ美術館
作画ミッシェル・オスロ(キャラクターデザイン)
録音木村絵理子(日本語吹き替え版)
井上秀司(整音)(日本語吹き替え版)
字幕翻訳高畑勲
日本語翻訳高畑勲
その他スタジオジブリ(提供)
日本テレビ(提供)
ウォルト・ディズニー・ジャパン(提供)
三鷹の森ジブリ美術館(提供)
スポンサーリンク

💬口コミ一覧(9点検索) [全部]

1.ネタバレ 極私的2007年映画館鑑賞作品ナンバーワンです。点数はあげすぎのような気もするのですが、すでに極私的2007年映画館鑑賞作品第2位の『長江哀歌』にすでに9点をつけているのでこれに準じました。なぜ1位かって?長女(当時5歳)との映画館デビュー作品だからなのだ(ニコニコ)。というわけで個人的なメモリアル映画としての価値が評価の大半を占めるのですが、幸運なことにこの作品はその記念碑としてうってつけの良作でもありました。極彩色豊かでとにかく綺麗。切り絵とCGを巧みに合わせた映像に感じる懐かしさと新しさの同居は実に新鮮でした。人種差別という深いテーマが内包されており、物語は肌の色の違い、言葉の違い、宗教や文化、生活習慣の違いからくる偏見がいかにバカバカしいものかということに帰結するのですが、押し付けがましい説明が一切無いのがいい。だから子供も楽しめる。一方的にアラブ移民を差別してきたヨーロッパの地と、無知からくる差別を見せてもモスクと教会を受け入れるアラブの地。そして大団円で見せるカップリングの妙はあまりに明け透けで、且つ明瞭に過ぎる気もするけど、このストレートさ、シンプルさがまた良かったりする。きらびやかな大団円シーンは幸福感に溢れ、手を繋いでいた娘は今にもいっしょに踊り出さんばかりに体を音楽に合わせて動かしていました。劇中のアラビア語は訳されずに原語のまま話されていて、そこには「違う言葉」であることを明確にする意図があるらしいが、映画にとって「言葉」の存在意義がさして重要ではないことの証明にもなっている。
R&Aさん [映画館(吹替)] 9点(2009-08-31 18:32:38)
👍 1
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 7人
平均点数 7.43点
000.00%
100.00%
200.00%
300.00%
400.00%
5114.29%
6114.29%
700.00%
8457.14%
9114.29%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.50点 Review2人
2 ストーリー評価 6.33点 Review3人
3 鑑賞後の後味 6.33点 Review3人
4 音楽評価 7.50点 Review2人
5 感泣評価 6.00点 Review2人

■ ヘルプ