映画『それでも恋するバルセロナ』のいいねされた口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 ソ行
それでも恋するバルセロナの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
それでも恋するバルセロナ
[ソレデモコイスルバルセロナ]
Vicky Cristina Barcelona
2008年
【
スペイン
・
米
】
上映時間:96分
平均点:6.27 /
10
点
(Review 45人)
(点数分布表示)
公開開始日(2009-06-27)
(
ドラマ
・
コメディ
・
ロマンス
)
新規登録(2009-03-31)【
尻軽娘♪
】さん
タイトル情報更新(2019-06-17)【
Olias
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
ウディ・アレン
助監督
リチャード・パトリック〔助監督〕
(第1助監督:ニューヨーク)
キャスト
レベッカ・ホール
(女優)
ヴィッキー
スカーレット・ヨハンソン
(女優)
クリスティーナ
ハビエル・バルデム
(男優)
ファン・アントニオ・ゴンザロ
ペネロペ・クルス
(女優)
マリア・エレーナ
クリス・メッシーナ
(男優)
ダグ
パトリシア・クラークソン
(女優)
ジュディ・ナッシュ
ケヴィン・ダン
(男優)
マーク・ナッシュ
声
小松由佳
ヴィッキー(日本語吹き替え版)
坂本真綾
クリスティーナ(日本語吹き替え版)
山路和弘
ファン・アントニオ・ゴンザロ(日本語吹き替え版)
田中敦子〔声優〕
マリア・エレーナ(日本語吹き替え版)
滝沢ロコ
ジュディ・ナッシュ(日本語吹き替え版)
中村正[声優]
ナレーション(日本語吹き替え版)
脚本
ウディ・アレン
撮影
ハビエル・アギーレサロベ
製作
レッティ・アロンソン
製作総指揮
チャールズ・H・ジョフィ
(共同製作総指揮)
ジャック・ロリンズ
(共同製作総指揮)
配給
アスミック・エース
特撮
ランドール・バルスマイヤー
(視覚効果スーパーバイザー)
衣装
ソニア・グランデ
編集
アリサ・レプセルター
録音
ピーター・グロソップ[録音]
字幕翻訳
古田由紀子
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
エピソード・小ネタ情報
心に残る名シーン
関連作品
投稿順
いいね順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧(6点検索)
[全部]
3.
ネタバレ
(結局、ヴィッキーとクリスティーナどっちが主役なの?)とヤキモチしたりもしたのですが、終わってみれば良いバランスだったように思えますね。
どちらかといえばクリスティーナの出番が少なめで、影が薄く無個性になってしまいそうなところなのに「欲しくないものは分かるけど、何が欲しいかは分からない」などの台詞によって、彼女というキャラクターを的確に表している辺りも上手い。
この手の恋愛映画ではお約束の「現実的な女性」「ロマンスを求める女性」という組み合わせな二人だったけれど、実は前者の方が内心ではロマンスを求めており、後者の方が意外と根っこの部分は現実的という対比も面白かったです。
序盤にて「彼はありがちなタイプじゃない」というクリスティーナの言葉に対し「ありがちなタイプって、ダグの事を言っているの?」と喧嘩腰に反論するヴィッキーという場面を描く事により「実はヴィッキーは婚約者のダグに物足りなさを感じている」と、観客に自然と覚らせるのも良かったですね。
こういう描写で、わざとらしさや押し付けがましさを感じさせず、すんなり理解させてくれるのって、凄い事だと思います。
「翻訳で失われるものは多い」という、字幕や吹き替えに頼っている身には耳の痛い言葉が劇中で飛び出す辺りも印象的。
この映画に限っても、字幕では「成就しない愛はロマンチックだ」と表示される台詞が、吹き替えでは「成就しない愛だけが本当にロマンティックだ」という台詞になっていたりするんですよね。
どちらかといえば、後者の言い回しの方が好み。
確かに色々と失われているかも知れないけど、翻訳によって生み出されているものも多そうだなぁ……と感じました。
ラストには「非現実」を求めた二人がそれに失望し「現実」に戻っていくオチとなる訳だけど、そんな二人が、実に味わい深い表情を浮かべていた辺りも良かったです。
安易な表現になってしまいますが「大人になった」というか、憧れていたロマンスさえも結局は下らないものだったと知ってしまった虚しさというか、そういうものを感じさせてくれました。
しかしまぁ、あれだけの事を「つかの間の恋」の一言で済ませ、婚約者には真実を告げないまま夫婦になるという辺り、女性は強かというか、怖い存在だなぁ……と再認識。
主人公の女性達に関しては、どうも感情移入出来なかったというか、最後まで距離を感じていた気がしますね。
それと、劇中では基本的に「退屈な男」とされている婚約者のダグが優しくて良い奴であり、作中の美女達にモテまくるファンの方が薄っぺらで魅力が無いように思えた辺りも興味深い。
これって作り手側も意図的にそうしたのかどうか、気になるところです。
観客もバルセロナを旅行した気分になれるという、バカンス映画に必要な要素がしっかり詰まっている辺りは、好印象。
途中出場にも拘らず、大いに存在感を発揮してくれたペネロペ・クルスも、忘れ難い味がありましたね。
ウディ・アレン監督作とは肌が合わない事も多かったりするのですが、これは中々楽しめた一品でした。
【
ゆき
】
さん
[DVD(吹替)]
6点
(2017-03-22 05:24:17)
👍 1
🔄 処理中...
2.ペネロペ・クルスの魅力爆発。
【
Yu
】
さん
[DVD(字幕)]
6点
(2010-03-18 15:55:44)
👍 1
🔄 処理中...
1.
ネタバレ
ウディ・アレン。もう70歳代も半ばですよね。その人がバリバリの現役で今もハイペースで常に自らが脚本を手掛け、こんなに軽妙な語り口で情熱的な映画を作っている事がまずは凄いと思う。1人の男をめぐる3人の女、中でもアカデミー賞に輝いたペネロペ・クルスの情熱的な存在感がひと際輝いていました。新しいアレン映画の顔となりつつあるスカーレット・ヨハンソンの伸び伸びとした演技も楽しかったです。ウディ・アレンにはまだまだ現役で、できれば自らも映画に出てくれて、これからもずっと楽しい映画を作り続けてもらいたいものです。
【
とらや
】
さん
[映画館(字幕)]
6点
(2009-07-11 03:56:02)
👍 1
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
45人
平均点数
6.27点
0
0
0.00%
1
0
0.00%
2
0
0.00%
3
0
0.00%
4
5
11.11%
5
7
15.56%
6
11
24.44%
7
15
33.33%
8
7
15.56%
9
0
0.00%
10
0
0.00%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
Review0人
2
ストーリー評価
6.00点
Review1人
3
鑑賞後の後味
5.00点
Review1人
4
音楽評価
7.00点
Review1人
5
感泣評価
Review0人
【アカデミー賞 情報】
2008年 81回
助演女優賞
ペネロペ・クルス
受賞
【ゴールデングローブ賞 情報】
2008年 66回
作品賞(ミュージカル・コメディ部門)
受賞
主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)
レベッカ・ホール
候補(ノミネート)
主演男優賞(ミュージカル・コメディ部門)
ハビエル・バルデム
候補(ノミネート)
助演女優賞
ペネロペ・クルス
候補(ノミネート)
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について