映画『ネバーエンディング・ストーリー第2章』の口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 ネ行
ネバーエンディング・ストーリー第2章の口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
ネバーエンディング・ストーリー第2章
[ネバーエンディングストーリーダイニショウ]
The Neverending Story II:The Next Chapter
1990年
【
米
・
独
】
上映時間:90分
平均点:4.24 /
10
点
(Review 34人)
(点数分布表示)
(
アドベンチャー
・
ファンタジー
・
シリーズもの
・
小説の映画化
)
新規登録(不明)【
シネマレビュー管理人
】さん
タイトル情報更新(2024-05-14)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
ジョージ・ミラー〔1943年生・英国出身〕
キャスト
ジョナサン・ブランディス
(男優)
バスチアン
ジョン・ウェズリー・シップ
(男優)
バーニー
声
浪川大輔
バスチアン(日本語吹き替え版【ソフト】)
高山みなみ
アトレイユ(日本語吹き替え版【ソフト/テレビ朝日】)
伊藤美紀〔声優〕
女王幼ごころの君(日本語吹き替え版【ソフト】)
弥永和子
ザイーデ(日本語吹き替え版【ソフト】)
谷口節
バーニー(日本語吹き替え版【ソフト】)
石田太郎
ファルコン(日本語吹き替え版【ソフト】)
飯塚昭三
ロックバイター(日本語吹き替え版【ソフト】)
富山敬
ニンブリー(日本語吹き替え版【ソフト】)
阪脩
コリアンダー(日本語吹き替え版【ソフト】)
篠原恵美
(日本語吹き替え版【ソフト】)
川田妙子
(日本語吹き替え版【ソフト】)
森川智之
(日本語吹き替え版【ソフト】)
梁田清之
(日本語吹き替え版【ソフト】)
荒川太郎
(日本語吹き替え版【ソフト】)
星野充昭
(日本語吹き替え版【ソフト】)
井上喜久子
(日本語吹き替え版【ソフト】)
松岡洋子
(日本語吹き替え版【ソフト】)
佐々木優子
バスチアン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
玉川紗己子
女王幼ごころの君(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
小山茉美
ザイーデ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
江原正士
バーニー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田の中勇
ニンブリー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
黒沢良
ファルコン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
藤本譲
コリアンダー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
原作
ミヒャエル・エンデ
音楽
ロバート・フォーク
編曲
ロバート・フォーク
撮影
デヴィッド・コンネル〔撮影〕
配給
ワーナー・ブラザース
特殊メイク
コーリン・アーサー
特撮
ジョナサン・テイラー〔撮影〕
(視覚効果班カメラマン助手)
録音
グラハム・V・ハートストーン
字幕翻訳
進藤光太
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
0
エピソード・小ネタ情報
1
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧(4点検索)
[全部]
6.
ネタバレ
主人公の子役が気味悪いとか、幼ごころの君が全然幼ごころでない顔だったりとか、ブツブツ言いながら観てたが、けっきょくは大人を経由したファンタジーでしかないって不満。もちろんファンタジーの世界を作り上げるのは大人には違いないけど、子どもを尊重してないんだよな。原作者エンデがあんまり好きでないのは、どこかそういう「大人だまし」の作家って気がする(キャロルや賢治のようには古典になれないのでは)。願いごとが叶うたびに記憶が消えていく、ってのなんかはちょっとオツなんだけど、最後の願いが「あなたの心に愛を」で決められると、やはり呆然とする。カラッポってのが深そうに感じられたのに、それを埋めるのが「愛」だったとは。どこまでが原作の責任で、どこから脚色の責任なのか知りませんが、筋が単線で広がりがない。
【
なんのかんの
】
さん
[映画館(字幕)]
4点
(2014-01-16 09:41:39)
🔄 処理中...
5.少なくとも1作目よりはずっとマシ。たしかに原作者に敬意を払った脚色ではあるのでその点だけでも1作目より評価できる。本作では1作目で省略していた原作の後編を映画化しており、まがりなりにも夢を持つことの大切さ、虚無主義への警告を伝えてはいる(だが、原作ほどのブラックさはないな)。しかし、残念なことに特撮と子役のレベルは前作より凡庸になっている。最初見始めたときはアメリカンテイストと子役の下手さ加減に「ああ、やっぱりダメか」と思わされたが、後半で気にならなくなった、という感じ。それでもやっぱり言いたい、「こんなものを見るよりは原作を読め」。
【
マイカルシネマ
】
さん
[DVD(字幕)]
4点
(2006-04-17 23:34:54)
🔄 処理中...
4.う~ん第一作が面白かっただけにがっかりしたな~
子供の時にそう感じました
【
坊主13
】
さん
[ビデオ(字幕)]
4点
(2005-11-04 09:45:56)
🔄 処理中...
3.前作からキャストが一新されてしまったのは残念。内容も妙に俗っぽくなってしまった。
【
北狐
】
さん
4点
(2004-04-09 11:49:34)
🔄 処理中...
2.ん~・・・ペーターゼンじゃなくなるとこんなにも質って落ちるものなのか・・。
【
M・R・サイケデリコン
】
さん
4点
(2003-08-29 13:12:44)
🔄 処理中...
1.どこか神秘的な雰囲気は好きですが、残念ながらあまり伝わってくるものを感じませんでした。でも、何か不思議な魅力を持ってるなあ、とつくづく思います。その証拠にテレビでやってたらまず見ちゃうんですよねえ。
【
カワセミ
】
さん
4点
(2003-06-24 00:15:25)
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
34人
平均点数
4.24点
0
0
0.00%
1
2
5.88%
2
4
11.76%
3
8
23.53%
4
6
17.65%
5
6
17.65%
6
3
8.82%
7
3
8.82%
8
1
2.94%
9
1
2.94%
10
0
0.00%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
Review0人
2
ストーリー評価
5.00点
Review1人
3
鑑賞後の後味
5.50点
Review2人
4
音楽評価
7.00点
Review1人
5
感泣評価
Review0人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について