映画『レッド・サン』のいいねされた口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 レ行
レッド・サンの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
レッド・サン
[レッドサン]
Red Sun
(Soleil Rouge)
1971年
【
仏
・
伊
・
スペイン
】
上映時間:112分
平均点:7.02 /
10
点
(Review 53人)
(点数分布表示)
公開開始日(1971-11-26)
(
アクション
・
ウエスタン
・
時代劇
)
新規登録(不明)【
シネマレビュー管理人
】さん
タイトル情報更新(2025-01-09)【
Olias
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
テレンス・ヤング
キャスト
チャールズ・ブロンソン
(男優)
リンク・スチュアート
三船敏郎
(男優)
黒田重兵衛
アラン・ドロン
(男優)
ゴーシュ
ウルスラ・アンドレス
(女優)
娼婦クリスティーナ
キャプシーヌ
(女優)
ペピータ
田中浩
(男優)
名室源吾
アンソニー・ドーソン
(男優)
ハイアット
中村哲
(男優)
坂口備前守
声
大塚周夫
リンク・スチュアート(日本語吹き替え版【ソフト】)
大塚明夫
黒田重兵衛(日本語吹き替え版【ソフト】)
野沢那智
ゴーシュ(日本語吹き替え版【ソフト/TBS】)
深見梨加
娼婦クリスティーナ(日本語吹き替え版【ソフト】)
塩田朋子
ペピータ(日本語吹き替え版【ソフト】)
宇垣秀成
名室源吾(日本語吹き替え版【ソフト】)
小島敏彦
(日本語吹き替え版【ソフト】)
滝沢ロコ
(日本語吹き替え版【ソフト】)
斎藤志郎
(日本語吹き替え版【ソフト】)
辻親八
(日本語吹き替え版【ソフト】)
森山周一郎
リンク・スチュアート(日本語吹き替え版【TBS】)
川合伸旺
黒田重兵衛(日本語吹き替え版【TBS】)
小原乃梨子
娼婦クリスティーナ(日本語吹き替え版【TBS】)
青野武
名室源吾(日本語吹き替え版【TBS】)
仁内建之
坂口備前守(日本語吹き替え版【TBS】)
脚本
レアード・コーニッグ
ローレンス・ロマン
音楽
モーリス・ジャール
撮影
アンリ・アルカン
製作
テッド・リッチモンド
配給
東宝東和
字幕翻訳
清水俊二
(字幕監修)
あらすじ
アメリカ大統領へ贈る宝刀を列車強盗団に奪われた武士が、仲間に裏切られた強盗団のボスとともに、宝刀を取り戻そうと裏切り者を追うサムライ・ウエスタン
【
Q兵衛
】さん(2010-01-31)
全てのをあらすじ参照する
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
1
エピソード・小ネタ情報
0
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
いいね順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧
5.三船敏郎が終始堂々としていてカッコイイ!
ブロンソンとの男の友情がとてもいい。ロードムービーとしても面白い。
日本人が外国映画に出ると変な描かれ方がされているケースが多いが、三船さんがしっかりサポートされているのが良くわかります。
欧米映画界が三船さんをリスペクトしているのが感じられて嬉しくなる。
アランドロンは引き立て役で損な役回りかな?
ちなみにレッドサンって日の丸の意味だったんですね。
【
とれびやん
】
さん
[インターネット(吹替)]
7点
(2022-09-18 17:54:32)
👍 1
🔄 処理中...
4.ストーリーはともかく、やや大げさに言えばこの作品は国際社会の縮図のようにも見えます。合理主義のアメリカと、個人主義のフランスと、武士道の日本。アメリカにとって、日本をパートナーに選ぶことはきわめて好都合でしょう。とにかく嘘はつかない。利益も求めない。いざとなったら「用心棒」にもなる。一方の日本にとって、アメリカはかならずしも最良のパートナーとは言えないかもしれません。しかし荒野に立たされて右も左もわからない状態では、とりあえず水先案内人が必要。だから従うしかないと。それに「取引」にさえ応じていれば、意外にフェアなところもあるので、与しやすい相手でもあります。
そう思って見ていたら、最後にチャールズ・ブロンソンがおいしいところをすべて持っていきました。というか、単純にカッコよかったです。
【
眉山
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
8点
(2019-12-28 13:21:35)
👍 1
🔄 処理中...
3.今にして思う奇跡のようなキャスティング。当時ドロン目当ての鑑賞で、三船>ブロンソン>ドロンの役柄であったことの不満が何処かへ行ってしまった、三船とブロンソンの絡みが素晴らしい。これほどまでに孤高で誇り高い侍を描いた外国映画を他に知りません。味わい深いテーマ曲も未だに耳に残っています。
【
The Grey Heron
】
さん
[地上波(吹替)]
8点
(2009-11-12 15:00:19)
👍 1
🔄 処理中...
2.三大スター競演とはいえ、実質、三船とブロンソンの魅力を堪能するための映画でげす。「んー、寝てみたい!」とばかりに、宿の女と一戦交えた世界の三船の満足げな表情が、おお!こっぱずかしいぞ!濡れ場が無くて正解正解。んー、見たくない!それにしてもブロンソン、御年50ですぜ!よくもあんな精悍な体つき、身のこなしが維持出来たもんでございます。でも無理して若作りしてるっちゅうわけでもないんですなぁ。人生の中で培われた本物の筋肉!そのへんの役者とは説得力が違いまする。大人が大人であった時代の幸せな作品。合掌!
【
モートルの玉
】
さん
9点
(2003-09-07 14:33:22)
👍 1
🔄 処理中...
1. 三船が「サムライ」のまま西部劇に出る異色(過ぎる)映画。でもスペインロケじゃマカロニ・ウェスタンそのもののチープさが漂う。ケチらずにアメリカロケしろよ、(プロデューサーの)ドロン!一応テレンス・ヤングが監督してるけど、「暗くなるまで待って」とは大違いのヤッツケ仕事でガッカリ。しかしドロンも「さらば友よ」であれだけ食われてて、今回もブロンソンにオイシイとこ取られまくりとは学習能力に欠けるというものだ。原題は「ソレイユ・ルージュ」…ってまんま仏語なだけジャン!
【
へちょちょ
】
さん
6点
(2002-12-26 03:39:36)
😂 1
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
53人
平均点数
7.02点
0
0
0.00%
1
0
0.00%
2
0
0.00%
3
0
0.00%
4
0
0.00%
5
6
11.32%
6
5
9.43%
7
26
49.06%
8
14
26.42%
9
2
3.77%
10
0
0.00%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
7.50点
Review6人
2
ストーリー評価
7.37点
Review8人
3
鑑賞後の後味
7.87点
Review8人
4
音楽評価
7.57点
Review7人
5
感泣評価
7.25点
Review4人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について