映画『レッド・サン』のいいねされた口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 レ行
レッド・サンの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
レッド・サン
[レッドサン]
Red Sun
(Soleil Rouge)
1971年
【
仏
・
伊
・
スペイン
】
上映時間:112分
平均点:7.02 /
10
点
(Review 53人)
(点数分布表示)
公開開始日(1971-11-26)
(
アクション
・
ウエスタン
・
時代劇
)
新規登録(不明)【
シネマレビュー管理人
】さん
タイトル情報更新(2025-01-09)【
Olias
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
テレンス・ヤング
キャスト
チャールズ・ブロンソン
(男優)
リンク・スチュアート
三船敏郎
(男優)
黒田重兵衛
アラン・ドロン
(男優)
ゴーシュ
ウルスラ・アンドレス
(女優)
娼婦クリスティーナ
キャプシーヌ
(女優)
ペピータ
田中浩
(男優)
名室源吾
アンソニー・ドーソン
(男優)
ハイアット
中村哲
(男優)
坂口備前守
声
大塚周夫
リンク・スチュアート(日本語吹き替え版【ソフト】)
大塚明夫
黒田重兵衛(日本語吹き替え版【ソフト】)
野沢那智
ゴーシュ(日本語吹き替え版【ソフト/TBS】)
深見梨加
娼婦クリスティーナ(日本語吹き替え版【ソフト】)
塩田朋子
ペピータ(日本語吹き替え版【ソフト】)
宇垣秀成
名室源吾(日本語吹き替え版【ソフト】)
小島敏彦
(日本語吹き替え版【ソフト】)
滝沢ロコ
(日本語吹き替え版【ソフト】)
斎藤志郎
(日本語吹き替え版【ソフト】)
辻親八
(日本語吹き替え版【ソフト】)
森山周一郎
リンク・スチュアート(日本語吹き替え版【TBS】)
川合伸旺
黒田重兵衛(日本語吹き替え版【TBS】)
小原乃梨子
娼婦クリスティーナ(日本語吹き替え版【TBS】)
青野武
名室源吾(日本語吹き替え版【TBS】)
仁内建之
坂口備前守(日本語吹き替え版【TBS】)
脚本
レアード・コーニッグ
ローレンス・ロマン
音楽
モーリス・ジャール
撮影
アンリ・アルカン
製作
テッド・リッチモンド
配給
東宝東和
字幕翻訳
清水俊二
(字幕監修)
あらすじ
アメリカ大統領へ贈る宝刀を列車強盗団に奪われた武士が、仲間に裏切られた強盗団のボスとともに、宝刀を取り戻そうと裏切り者を追うサムライ・ウエスタン
【
Q兵衛
】さん(2010-01-31)
全てのをあらすじ参照する
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
1
エピソード・小ネタ情報
0
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
いいね順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧(7点検索)
[全部]
4.
ネタバレ
ネームだけで大迫力な面子。重量級の役者を揃えておいて、軽快な活劇に仕上げているのが素晴らしいですね。
三者それぞれがハマった役に収まってるんですよ、これは脚本の当て書きかと思うほどに。ドロンは小ずるい悪党顔だし、ブロンソンのやんちゃぶりに我らが三船の揺るぎ無さ。
外国人の侍観がよく分かる映画でもあります。武骨で己が信条を容易に覆さない。凛として清潔な三船演ずる黒田は外国人のみならず日本人も憧憬を抱くラストサムライでありました。
その黒田にゴーシュ殺害を翻意させるべくちょいちょいブロンソンが仕掛けるのが可笑しい。黒田の気配察知能力の鋭さにブーツ奪還し損ねて「この辺は蚊が多くて寝れやしない」とごまかしたり。剣術の見事さに圧倒され、じゃあ素手で、となっても体術でも容易く引っくり返されるガンマンの図。笑った。こんなに日本人にサービスしてもらえるとは思わなかった。
小競り合いしながら同行してきたリンクと黒田。男の友情がほとばしるラストは胸熱。泣けました。
【
tottoko
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
7点
(2023-04-02 23:36:34)
👍 1
🔄 処理中...
3.三船敏郎が終始堂々としていてカッコイイ!
ブロンソンとの男の友情がとてもいい。ロードムービーとしても面白い。
日本人が外国映画に出ると変な描かれ方がされているケースが多いが、三船さんがしっかりサポートされているのが良くわかります。
欧米映画界が三船さんをリスペクトしているのが感じられて嬉しくなる。
アランドロンは引き立て役で損な役回りかな?
ちなみにレッドサンって日の丸の意味だったんですね。
【
とれびやん
】
さん
[インターネット(吹替)]
7点
(2022-09-18 17:54:32)
👍 1
🔄 処理中...
2.
ネタバレ
外国映画における日本の描写というのは極端にデフォルメされているというイメージが強く、本作も西部劇に侍ということで見る前はかなり不安だったが、確かに昔の日本映画の時代劇に比べれば違和感があるものの、比較的まともな描写で演じる三船にも充分存在感があって不満は特にない。日米仏の三大スター共演が最大のウリだと思うが、アラン・ドロンに奪われた宝刀を奪還するために渋々行動を共にすることになった三船とチャールズ・ブロンソンの二人が徐々にお互いを認め合っていくというドラマ展開も面白く、この手のスター共演ものの中ではなかなか楽しめるし、「ラストサムライ」なんかよりこっちのほうが武士道精神を描いた外国映画としてはよく出来ていると思う。外国映画で三船を見るのは「1941」に続いて2本目だが、さっきも書いたように存在感があり、外国映画でも堂々と侍を演じていてカッコイイ。アラン・ドロン悪役なのかと思って見てたらクライマックスの展開で共通の敵を出して三船やブロンソンと共闘させる。これはやはりアラン・ドロンに気を使っているのが見えてしまい、少々強引な感じがする。でも、それを差し引いても文化のそれぞれ違う男と男のドラマとして秀逸な映画だと思うし、ラストは三船に対するブロンソンの思いのようなものが感じ取れて感動的だった。今まで見た日本人がメインで登場する外国映画(そんなに多くは見ていないが。)の中でも傑作の一本だと思う。
【
イニシャルK
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
7点
(2010-08-10 16:13:51)
👍 1
🔄 処理中...
1.
ネタバレ
西部劇にサムライ登場となると色物かと思いますが、きわめてまともな扱いで安心。ブロンソンと三船が対立しつつの珍道中からお色気路線、さらにはコマンチ族との乱戦と、見どころも詰まっていて飽きさせない。最後は国(文化)が異なる者同士の友情に収斂させるところも、なかなか感動的でありました。前半での伏線が効いています。「三大スター競演!」の割にはちょっと小粒ですが、製作にアメリカが噛んでない(=金がない)から仕方がないのかな? 全編アメリカが舞台なのにね。
【
アングロファイル
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
7点
(2009-07-27 19:55:38)
👍 1
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
53人
平均点数
7.02点
0
0
0.00%
1
0
0.00%
2
0
0.00%
3
0
0.00%
4
0
0.00%
5
6
11.32%
6
5
9.43%
7
26
49.06%
8
14
26.42%
9
2
3.77%
10
0
0.00%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
7.50点
Review6人
2
ストーリー評価
7.37点
Review8人
3
鑑賞後の後味
7.87点
Review8人
4
音楽評価
7.57点
Review7人
5
感泣評価
7.25点
Review4人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について