映画『トゥームレイダー』のいいねされた口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 ト行
トゥームレイダーの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
トゥームレイダー
[トゥームレイダー]
Lara Croft: Tomb Raider
(Tomb Raider)
2001年
【
米
・
英
・
独
・
日
】
上映時間:101分
平均点:4.40 /
10
点
(Review 288人)
(点数分布表示)
公開開始日(2001-10-06)
(
アクション
・
アドベンチャー
・
シリーズもの
・
ゲームの映画化
)
新規登録(不明)【
シネマレビュー管理人
】さん
タイトル情報更新(2024-04-03)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
サイモン・ウエスト
助監督
サイモン・クレイン
(第二班監督)
演出
サイモン・クレイン
(スタント・コーディネーター)
キャスト
アンジェリーナ・ジョリー
(女優)
ララ・クロフト
イアン・グレン
(男優)
パウエル
ダニエル・クレイグ
(男優)
アレックス
ジョン・ヴォイト
(男優)
クロフト卿
ノア・テイラー
(男優)
ブライス
ジュリアン・リンド=タット
(男優)
ピムズ
リチャード・ジョンソン
(男優)
クリス・バリー〔1960年生・男優〕
(男優)
ヒラリー
レスリー・フィリップス
(男優)
ウィルソン
声
湯屋敦子
ララ・クロフト(日本語吹き替え版【ソフト】)
大塚明夫
パウエル(日本語吹き替え版【ソフト】)
大川透
アレックス(日本語吹き替え版【ソフト】)
小川真司〔声優・男優〕
クロフト卿(日本語吹き替え版【ソフト】)
成田剣
ブライス(日本語吹き替え版【ソフト】)
峰恵研
ウィルソン(日本語吹き替え版【ソフト】)
藤原啓治
ピムズ(日本語吹き替え版【ソフト】)
相沢まさき
ヒラリー(日本語吹き替え版【ソフト】)
釈由美子
ララ・クロフト(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
安原義人
パウエル(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
堀内賢雄
アレックス(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
羽佐間道夫
クロフト卿(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
高木渉
ブライス(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
森田順平
ヒラリー(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
塚田正昭
ウィルソン(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
川島得愛
ピムズ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
中村千絵
(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
佐々木梅治
(日本語吹き替え版【フジテレビ/テレビ朝日】)
深見梨加
ララ・クロフト(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
池田秀一
パウエル(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
てらそままさき
アレックス(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
堀勝之祐
クロフト卿(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
宮本充
ブライス(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
仲野裕
ヒラリー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
井上倫宏
ピムズ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
原作
マイク・ワーブ
(原案)
マイケル・コリアリー
(原案)
脚本
サイモン・ウエスト
(脚色)
音楽
ジョン・パウエル
編曲
ニック・イングマン
撮影
ピーター・メンジース・Jr
製作
コリン・ウィルソン
ローレンス・ゴードン
ロイド・レヴィン
マイケル・レヴィ
(製作補)
東宝東和
パラマウント・ピクチャーズ
製作総指揮
スチュアート・ベアード
配給
東宝東和
美術
カーク・M・ペトルッチェリ
(プロダクション・デザイン)
衣装
リンディ・ヘミング
編集
スチュアート・ベアード
(ノンクレジット)
ダラス・ピュエット
マーク・ワーナー〔編集〕
グレン・スキャントルベリー
字幕翻訳
松浦美奈
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
0
エピソード・小ネタ情報
0
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
いいね順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧(3点検索)
[全部]
3.
ネタバレ
ゲーム制作者は、日本だけ本作ゲームが売れない事に首を傾げているようで、斯く言う私も店のデモ版を少しプレイした程。ヨーロッパでは難易度の高さとこの手のキャラクターが人気らしいのですが、アクションゲームが苦手な上、美形を好む日本人には合わないのでしょう。そんな海外の人気ゲームの映画化も、個人的にはあまり面白く感じませんでした。40分頃からパパのお手紙で急に発生する様な後半のストーリーは、前半とのバランスが悪く、簡略化されたセリフで全体的なストーリーが掴めない。せめて、起承転結となる基本のストーリーが見えればもう少し楽しめたかも。唯一の見せ場でもある、ゲームの特徴を掴む為のアクションも後半に失速。ショボショボのCGも一喝したい所。ゲームは1プレイでララ・クロフトが活躍する訳で…、故になんの助けもナシに全てを敵にまわし、2丁拳銃を武器に1人でテキパキとなんでもこなしちゃうゲームをまんま映画にしても、正直あまり魅力を感じないんですよね。※ちなみに、アンジェリーナ・ジョリーの顔から釈由美子の声が出ると言う…摩訶不思議な現象が…。フジテレビはディズニーか何かと勘違いしてるのでは…。普通に声優を選択していただきたいもの。
【
_
】
さん
3点
(2004-06-27 00:27:04)
👍 1 😂 1
🔄 処理中...
《改行表示》
2.
ネタバレ
冒頭のロボット対決のシーンでは「これは面白そう!」と思ったけど、それ以後、テンション下がりまくり。
そもそもSFアクションだと思っていたのが間違いでした。これって冒険活劇物だったのね?
しかし冒険ものにしては、重要アイテムを探しに行く過程が淡白すぎる感じがする。いきなりそこにたどり着けるのは“どうなのよ~”って感じだし、冒険ものは“そこにたどりつく過程が面白いんでしょ~”と、つっこみを入れたくなってしまう。
もう少し設定を考えるべきだったね・・・A・ジョリーにアクション演技を求め過ぎた気がする。
【
みんてん
】
さん
[DVD(字幕)]
3点
(2006-03-27 11:17:57)
👍 1
🔄 処理中...
1.ゲームの映画化はもうやめて下さい・・・
【
さそりタイガー
】
さん
3点
(2003-12-06 20:47:17)
😂 1
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
288人
平均点数
4.40点
0
4
1.39%
1
14
4.86%
2
16
5.56%
3
46
15.97%
4
65
22.57%
5
74
25.69%
6
39
13.54%
7
24
8.33%
8
4
1.39%
9
1
0.35%
10
1
0.35%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
6.07点
Review13人
2
ストーリー評価
3.95点
Review24人
3
鑑賞後の後味
4.47点
Review23人
4
音楽評価
4.94点
Review17人
5
感泣評価
2.87点
Review16人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について