監督 | ニコラス・レイ | |
---|---|---|
ガイ・グリーン | (ノンクレジット) | |
アンドリュー・マートン | (ノンクレジット) | |
助監督 | アンドリュー・マートン | (第二班オペレーション監督) |
キャスト | チャールトン・ヘストン(男優) | マット・ルイス少佐 |
エヴァ・ガードナー(女優) | ナタリー・イワノフ男爵夫人 | |
デヴィッド・ニーヴン(男優) | 英国公使アーサー・ロバートソン卿 | |
伊丹一三(男優) | 柴大佐 | |
ジョン・アイアランド〔男優・1914年生〕(男優) | ハリー軍曹 | |
フローラ・ロブソン(女優) | 西太后 | |
ハリー・アンドリュース(男優) | ド・ベアルン神父 | |
レオ・ゲン(男優) | 栄緑将軍 | |
ロバート・ヘルプマン(男優) | 端郡王 | |
フィリップ・ルロワ(男優) | ジュリアード | |
ポール・ルーカス(男優) | スタインフェルト | |
ウォルター・ゴテル(男優) | ホフマン | |
ジャック・セルナス(男優) | ボブリンスキー | |
ジョン・モルダー=ブラウン(男優) | (ノン・クレジット) | |
声 | 納谷悟朗 | マット・ルイス少佐(日本語吹き替え版) |
翠準子 | ナタリー・イワノフ男爵夫人(日本語吹き替え版) | |
中村正[声優] | 英国公使アーサー・ロバートソン卿(日本語吹き替え版) | |
羽佐間道夫 | 柴大佐(日本語吹き替え版) | |
大塚周夫 | ハリー軍曹(日本語吹き替え版) | |
千葉耕市 | 端郡王(日本語吹き替え版) | |
小林修 | (日本語吹き替え版) | |
仲村秀生 | (日本語吹き替え版) | |
富田耕生 | (日本語吹き替え版) | |
細井重之 | (日本語吹き替え版) | |
木原正二郎 | (日本語吹き替え版) | |
塩見竜介 | (日本語吹き替え版) | |
石井敏郎 | (日本語吹き替え版) | |
矢田稔 | (日本語吹き替え版) | |
北村弘一 | (日本語吹き替え版) | |
納谷六朗 | (日本語吹き替え版) | |
加藤治 | (日本語吹き替え版) | |
槐柳二 | (日本語吹き替え版) | |
野本礼三 | (日本語吹き替え版) | |
緑川稔 | (日本語吹き替え版) | |
矢島正明 | ナレーター(日本語吹き替え版) | |
仁内建之 | (日本語吹き替え版) | |
千葉順二 | (日本語吹き替え版) | |
脚本 | フィリップ・ヨーダン | |
ベン・バーズマン | (ノンクレジット) | |
ロバート・ハーマー | (追加脚本) | |
音楽 | ディミトリ・ティオムキン | |
作詞 | ポール・フランシス・ウェブスター | "So Little Time" |
作曲 | ディミトリ・ティオムキン | "So Little Time" |
主題歌 | アンディ・ウィリアムス[1927年生] | "So Little Time" |
撮影 | ジャック・ヒルデヤード | |
ジェリー・フィッシャー | (カメラ・オペレーター〔ノンクレジット〕) | |
製作 | サミュエル・ブロンストン | |
特撮 | アレックス・ウェルドン | |
美術 | ジョン・ムーア〔美術〕 | (プロダクション・デザイン / セット装飾) |
衣装 | ジョン・ムーア〔美術〕 | |
編集 | ロバート・ローレンス〔編集〕 | |
録音 | デイヴィッド・ヒルドヤード | |
ゴードン・K・マッカラム | ||
日本語翻訳 | 木原たけし | |
その他 | C・O・エリクソン | (プロダクション・マネージャー総指揮) |
ディミトリ・ティオムキン | (指揮) | |
モード・スペクター | (キャスティング) |
あらすじ |
---|
1900年夏、眠れる獅子と呼ばれる中国の首都北京。中国分割の機会を狙う列強は義和団という正体不明の集団が外国人に対するテロを行いながら北京に迫っていると知らされるが、アメリカ人ルイス少佐(ヘストン)は義和団が単なる暴徒ではないと感じる。中国人全般の排外感情が感じられる中、ドイツ公使が殺され、イギリス公使の息子が撃たれ、ロシア人女性ナターシャ(ガードナー)は帰国の途を断たれる。体面を重んじる外交官らは居残りを決定するが、ルイス少佐ら11カ国出身の寄せ集めの軍人たちは外国人居留者を守れるのだろうか?
【かわまり】さん(2005-07-31) |
| スポンサーリンク
💬口コミ一覧
スポンサーリンク
【点数情報】
【その他点数情報】
|