映画『バンデットQ』の口コミ・レビュー
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 ハ行
バンデットQの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
バンデットQ
[バンデットキュウ]
Time Bandits
1981年
【
英
】
上映時間:116分
平均点:6.94 /
10
点
(Review 49人)
(点数分布表示)
公開開始日(1983-03-05)
(
アドベンチャー
・
ファンタジー
)
新規登録(不明)【
シネマレビュー管理人
】さん
タイトル情報更新(2025-04-14)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
テリー・ギリアム
キャスト
ジョン・クリーズ
(男優)
ロビン・フッド
ショーン・コネリー
(男優)
アガメムノン王/消防士
シェリー・デュヴァル
(女優)
パンジー
イアン・ホルム
(男優)
ナポレオン・ボナパルト
マイケル・パリン
(男優)
ヴィンセント
ラルフ・リチャードソン
(男優)
創造主
ピーター・ヴォーン
(男優)
人喰い鬼ウィンストン
ケニー・ベイカー〔1934年生〕
(男優)
フィジット
デヴィッド・ワーナー
(男優)
魔王
ジム・ブロードベント
(男優)
司会者
チャールズ・マッケオン
(男優)
劇場の支配人
デリック・オコナー
(男優)
強盗団のリーダー
声
浪川大輔
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)/(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
石田太郎
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
村山明
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
魚建
(日本語吹き替え版【BD追加録音】)
村越伊知郎
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
羽佐間道夫
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)/(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
辻村真人
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
上田敏也
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
郷里大輔
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
宮川洋一
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
小島敏彦
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)/(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
大滝進矢
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
鵜飼るみ子
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
野島昭生
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)/(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
納谷六朗
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
多田野曜平
(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
池田勝
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
天田益男
(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
宇山玲加
(日本語吹き替え版追加録音【BD】)
玄田哲章
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
宮内幸平
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
吉村よう
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田原アルノ
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
大塚芳忠
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田中亮一
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
嶋俊介
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
塚田正昭
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
村松康雄
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
若本規夫
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
池水通洋
(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
脚本
テリー・ギリアム
マイケル・パリン
主題歌
ジョージ・ハリソン
“オ・ラ・イ・ナ・エ”
撮影
ピーター・ビジウ
製作
テリー・ギリアム
製作総指揮
ジョージ・ハリソン
デニス・オブライエン
配給
東宝東和
美術
ノーマン・ガーウッド
衣装
ジェームズ・アシュソン
編集
ジュリアン・ドイル
録音
マイク・ホプキンス[録音]
字幕翻訳
戸田奈津子
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
0
エピソード・小ネタ情報
0
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
更新順
ネタバレあり
改行表示
💬口コミ一覧(3点検索)
[全部]
3. 良くも悪くもテリー・ギリアムの作品。私はロードショー公開で観に行ってポカーン状態で観終わった覚えがある。
1981年の作品ながら、チケットの半券のスタンプを見ると日本公開は83年(昭和58年)だったようで。チケットやパンフにも、ギリアムの名前よりも『制作・音楽/ジョージ・ハリスン』の名前の方が大きく踊っている。
当時、観終わって一番印象に残ったのは、創造主たる神が三つ揃えをピシッと着こなした、如何にもビジネスマン風の出で立ちで登場し、ビジネスライクに後始末を指示してそそくさと消え去ったシーンのみ。配給会社の“冒険ファンタジー”という触れ込みを見て劇場に出向いたガキには、ただ一言「なんのこっちゃ?」と置いてけ堀を喰うしかなかった。
そして約35年ほどの月日が経ち、再見してみると…………。
なんかね、小劇団のアングラ芝居を観ている様な気分になった。同じ役者が衣装を取っ替え引っ替えして、シチュエーション・コントの寄せ集めと言うか……。
壮大なバカをいとも真面目にヤルというのは如何にもギリアムらしいが、この人のセンスは万人に受け入れられるモノではないな、と改めて感じた。
『バロン』や『未来世紀ブラジル』に見られる想像力の高さや、手作り感満載のファンタジックな特撮は認めるが……。
基本的にこの人は、人様が良いというモノには何かしら文句をつけたがる傾向がある。『ホーリー・グレイル』や『ブラザー・グリム』等などは、目の付け所は面白いが内容的には明らかに空回り。それはこの『バンデッドQ』でも然りで、ナポレオンやロビン・フッド、タイタニック沈没のシークエンスなどは悪ふざけにしか見えない。そもそもギリアムの皮肉屋な部分は、子供をメインにした家族向けファンタジーには絶対に合わないだろ? ラストに家を火事で失い、さらに親が消えてなくなるってどうなの? 子供を主人公に据えた冒険ファンタジーにあるまじき後味の悪さは、ちょっと容認できないな。
ここでの評価の高さに、ただただビックリです。
【
TERRA
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
3点
(2017-11-25 15:53:58)
🔄 処理中...
2.
ネタバレ
うーーーむ・・・ よく分からないなぁ 支離滅裂な展開はなんのことやらサッパリ どうもこの監督さん独特の作風みたいですね おまけにあのジョージ・ハリソンが関わっているそうで(ここで知りました;;) しかし…変な歌やね(苦笑)邦題もなんでQ?なんか全般的によく分かんねー まぁイギリス映画らしいブラックファンタジーということデ
【
Kaname
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
3点
(2012-09-03 08:47:10)
🔄 処理中...
1.わかるようなわからないような・・・・・。
僕は何かが弱いのか・・・・・・・。もしかしたら傑作なのか?
【
やぶ
】
さん
3点
(2005-01-07 23:17:01)
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
49人
平均点数
6.94点
0
0
0.00%
1
1
2.04%
2
1
2.04%
3
3
6.12%
4
2
4.08%
5
3
6.12%
6
7
14.29%
7
10
20.41%
8
12
24.49%
9
3
6.12%
10
7
14.29%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
4.33点
Review6人
2
ストーリー評価
7.50点
Review6人
3
鑑賞後の後味
6.00点
Review6人
4
音楽評価
8.50点
Review4人
5
感泣評価
6.00点
Review4人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について