<ネタバレ>吹替え版での鑑賞です。
まず日本語タイトルが
原題の「 .. >(続きを読む)[良:2票]
<ネタバレ>吹替え版での鑑賞です。
まず日本語タイトルが
原題の「ラタトゥーユ」から変更になったのかが
疑問に思えます。
物語中盤と終盤にタイトルにまつわる肝となる部分が
ちゃんと用意されているのにと不思議に思いました。
CGは流石にピクサー製作だけあり、
本編前に上映された他のディズニーCG作品とは
一線を画す出来です、逆に凄すぎて
実写でいいじゃんと思えるくらい…。
まぁ物語終盤でCGでしか表現出来ないな画を
まざまざと見せつけられる訳ですが(笑)
只、CGや個々の演出面では文句のつけ様が無いくらい
よく出来てるのですが、脚本に多少の無理があるようで
登場人物の立ち居地が説明不足であり、
悪人が悪と表現されておらず、ヒロインに至っては
もう一人の主人公リングイニに好意を寄せる過程が全然
描写されていないので(本当は一瞬だけあります)
唐突に恋愛関係になった印象が拭えません。
それと退場したまま最後まで出てこない人物達も
非常に気になりました。
料理で例えると美味しいのだけど
味に深みが足りないと言った処でしょうかね。
声優は本職の方ばかりで流石に安心して観れました。[良:2票]