映画『ティム・バートンのコープスブライド』の口コミ・レビュー(7ページ目)
Menu
みんなのシネマレビュー
作品情報 テ行
ティム・バートンのコープスブライドの口コミ・レビュー
>
(レビュー・口コミ)
ティム・バートンのコープスブライド
[ティムバートンノコープスブライド]
Corpse Bride
(Tim Burton's Corpse Bride)
2005年
【
英
・
米
】
上映時間:77分
平均点:7.14 /
10
点
(Review 125人)
(点数分布表示)
公開開始日(2005-10-22)
(
ドラマ
・
コメディ
・
ファンタジー
・
アニメ
・
ミュージカル
・
ロマンス
)
新規登録(2005-02-03)【
rothschild
】さん
タイトル情報更新(2022-08-09)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
ティム・バートン
声
ジョニー・デップ
ヴィクター・ヴァン・ドート
ヘレナ・ボナム=カーター
コープス・ブライド
エミリー・ワトソン
ヴィクトリア・エヴァーグロット
アルバート・フィニー
ヴィクトリアの父 フィニス・エヴァーグロット
ジョアンナ・ラムリー
ヴィクトリアの母 モーデリン・エヴァーグロット
リチャード・E・グラント
バーキス卿
クリストファー・リー
ゴールズウェルズ牧師
ジェーン・ホロックス
マイケル・ガフ〔1916年生〕
グートネクト長老
ディープ・ロイ
将軍
ダニー・エルフマン
ボーンジャングルズ
トレーシー・ウルマン
ヴィクターの母 ネル・ヴァン・ドート / ヒルデガード
木内秀信
ヴィクター・ヴァン・ドート(日本語吹き替え版)
山像かおり
コープス・ブライド(日本語吹き替え版)
土師孝也
フィニス・エヴァーグロット(日本語吹き替え版)
山野井仁
バーキス(日本語吹き替え版)
家弓家正
ゴールズウェルズ牧師(日本語吹き替え版)
原作
ティム・バートン
(キャラクター創造)
脚本
ジョン・オーガスト
キャロライン・トンプソン
音楽
ダニー・エルフマン
撮影
ピート・コザチク
製作
ティム・バートン
ワーナー・ブラザース
(共同製作)
製作総指揮
ジョー・ランフト
配給
ワーナー・ブラザース
特撮
ピート・コザチク
(視覚効果)
ムービング・ピクチャー・カンパニー
(視覚効果)
美術
アレックス・マクドウェル
編集
クリス・レベンゾン
その他
ジョー・ランフト
in memory of
あらすじ
貧乏貴族と成金の政略結婚。式のリハーサルで失敗した成金息子のヴィクターは、森で一人、再度練習を。誓いの言葉を言い、枯れ木にリングをはめた時、死体の花嫁が闇の世界から蘇った・・・!
【
ハクリキコ
】さん(2005-11-01)
全てのをあらすじ参照する
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
スポンサーリンク
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
スポンサーリンク
口コミ・感想
心に残る名台詞
0
エピソード・小ネタ情報
1
心に残る名シーン
0
関連作品
投稿順
いいね順
更新順
ネタバレあり
改行表示
前
1
…
5
6
7
次
💬口コミ一覧
5.
ネタバレ
登場人物のデフォルメされた姿かたちが性格も現してて秀逸です。
アニメーションの動きも滑らかで、白黒が基調だから、面に時折色が付いたり光が差したりの効果が良く効いてました。
地上の人間は全然魅力的じゃないけど、地下世界の住人たちは骨だけなのに表情や感情表現が豊かなキャラクターばかりで見てて面白かったです。
骸骨ダンスとか、とても楽しかったし、骨だけの犬も可愛かった。
ビクトリアの性格や人柄が余り伝わってこなかったので、優柔不断でドジなビクターとエミリーの方がお似合いだと思いました。
でも、自分が幸せな結婚をできなくて辛かったから同じ目に遭わせたくない、と身を引いたエミリーは本当に優しい。
そんなエミリーを殺したバーキスの末路は自業自得でスッキリしました。
面白かったです。
【
nanapino
】
さん
[CS・衛星(吹替)]
7点
(2015-11-16 22:03:10)
🔄 処理中...
4.
ネタバレ
よい映画なので最初に文句を。何度か書いてるけどカタカナ邦題はやめてほしい。一体どれぐらいの日本人がコープスを「死体」だと理解しているというのか。「死骸の花嫁」と訳した方がずっといい。……邦題はともかく内容はよかった。ナイトメア(これも「クリスマス前の悪夢」でいいじゃないか)よりも実写のシザーハンズ(これだって「ハサミの両腕(のエドワード)」でいい)に酷似していると思う。「結ばれない愛」が主題となっていること、そしてその「結ばれない」相手がより高い存在へと昇華して映画が終わること(シザーハンズではひたすら氷の彫刻をつくり続ける姿が神々しく、死骸の花嫁は最後には無数の蝶へと変化して消えさってしまう)、またその最後の場面で悪玉的存在が死んでしまうところまで完全に同じだ。この主題はこの作者にとって繰り返し取り上げたいことなのだろう。確かに愛情は人間にとって厄介な代物で、人はこれによって満たされもすれば傷つくこともある。満たされる場合はともかく、かなえられない愛をどうすればよいのか。「ハサミの両腕」にせよ「死骸の花嫁」(もう勝手に日本語にする)にせよ、愛はかなえられない。その悲しみを描く一方で、それでも人を愛することは美しいことなんだと映画は訴えている。悲しい物語なのに同時に心が満たされるような気分になるのはその訴えかけに見ているこちらが知らず識らず共感するからだろう。
【
空耳
】
さん
[インターネット(字幕)]
8点
(2017-08-27 01:08:33)
🔄 処理中...
3.
ネタバレ
ストップモーションアニメでこれだけキャラクターの個性を表現するのはすごいと思います。
最初は不気味に見えていた花嫁も後半になっていくにつれ、愛らしく見えてくるから不思議です。
二人の魅力的なヒロインに対してピアノ以外いまいちパッとしない主人公が愛されるのはいかがなものか
子供時代に見て印象に残っていたティムバートンの独特の世界観は健在でした。
どうしてもストップモーションアニメというだけで点数が上がってしまうのと
短くまとまっている点
【
メメント66
】
さん
[インターネット(字幕)]
6点
(2018-04-16 01:56:33)
🔄 処理中...
2.よくできたお伽話。
分かりやすいキャラクターと歌にピアノにラブコメストーリー、思わず引き込まれました。
【
ProPace
】
さん
[インターネット(字幕)]
7点
(2023-11-29 19:45:05)
🔄 処理中...
1.とても悲しいお話。いつまでも幸せに。
【
TERU
】
さん
[インターネット(吹替)]
7点
(2024-11-26 21:11:39)
🔄 処理中...
スポンサーリンク
スポンサーリンク
前
1
…
5
6
7
次
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
125人
平均点数
7.14点
0
0
0.00%
1
0
0.00%
2
0
0.00%
3
2
1.60%
4
5
4.00%
5
14
11.20%
6
18
14.40%
7
29
23.20%
8
36
28.80%
9
13
10.40%
10
8
6.40%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
5.75点
Review12人
2
ストーリー評価
6.33点
Review18人
3
鑑賞後の後味
7.10点
Review19人
4
音楽評価
7.15点
Review19人
5
感泣評価
5.80点
Review15人
【アカデミー賞 情報】
2005年 78回
長編アニメーション賞
ティム・バートン
候補(ノミネート)
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について