映画『PLANET OF THE APES/猿の惑星』の口コミ・レビュー(8ページ目)

PLANET OF THE APES/猿の惑星

[プラネットオブザエイプスサルノワクセイ]
Planet of the Apes
2001年上映時間:119分
平均点:4.55 / 10(Review 285人) (点数分布表示)
公開開始日(2001-07-28)
サスペンスSFアドベンチャーリメイク小説の映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-01-21)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ティム・バートン
助監督アンディ・アームストロング〔スタント〕(第二班監督)
キャストマーク・ウォールバーグ(男優)レオ・デビッドソン
ティム・ロス(男優)セード将軍
ヘレナ・ボナム=カーター(女優)アリ
マイケル・クラーク・ダンカン(男優)アター大佐
ポール・ジアマッティ(男優)リンボー
エステラ・ウォーレン(女優)デイナ
ケイリー=ヒロユキ・タガワ(男優)クルール
デヴィッド・ワーナー(男優)サンダー
クリス・クリストファーソン(男優)カルービ
エリック・アヴァリ(男優)ティバル
クリス・エリス[男優・1956年生](男優)カール
アン・ラムゼイ(女優)グレース
リサ・マリー(女優)ノヴァ
ディープ・ロイ(男優)ゴリラの子供/セード将軍の姪
ハワード・バーガー(男優)ゴリラ
リック・ベイカー[メイク](男優)年老いた猿その2
リンダ・ハリソン(女優)カートの中の女性
チャールトン・ヘストン(男優)セードの父ザイアス(ノンクレジット)
ルーク・エバール(男優)バーン
エヴァン・パーク(男優)ガナー
山路和弘セード将軍(日本語吹き替え版【ソフト】)
唐沢潤アリ(日本語吹き替え版【ソフト】)
青森伸アター大佐(日本語吹き替え版【ソフト】)
岡寛恵デイナ(日本語吹き替え版【ソフト】)
岩崎ひろしリンボー(日本語吹き替え版【ソフト】)
石森達幸サンダー(日本語吹き替え版【ソフト】)
沢木郁也ティバル(日本語吹き替え版【ソフト】)
関俊彦グンナー(日本語吹き替え版【ソフト】)
滝口順平ネード元老院議員(日本語吹き替え版【ソフト】)
土井美加(日本語吹き替え版【ソフト】)
森川智之レオ・デビッドソン(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
小山力也セード将軍(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
田中敦子〔声優〕アリ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
菅生隆之アター大佐(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
糸博カルービ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
甲斐田裕子デイナ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
斎藤志郎リンボー(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
池田勝クラル(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
大木民夫サンダー(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
中村秀利グンナー(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
加藤精三ネード元老院議員(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
岡部政明セードの父ザイアス(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
岸尾大輔(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
平田広明レオ・デビッドソン(日本語吹き替え版【機内上映】)
江原正士セード将軍(日本語吹き替え版【機内上映】)
日野由利加アリ(日本語吹き替え版【機内上映】)
郷里大輔アター大佐(日本語吹き替え版【機内上映】)
長克巳カルービ(日本語吹き替え版【機内上映】)
宝亀克寿リンボー(日本語吹き替え版【機内上映】)
麦人クラル(日本語吹き替え版【機内上映】)
塚田正昭サンダー(日本語吹き替え版【機内上映】)
原作ピエール・ブール「猿の惑星」
脚本ウィリアム・ブロイルズ・Jr
ローレンス・コナー
マーク・ローゼンタール〔脚本〕
音楽ダニー・エルフマン
編曲マーク・マッケンジー
撮影フィリップ・ルースロ
ジョナサン・テイラー〔撮影〕(第二班撮影監督)
製作リチャード・D・ザナック
ロス・ファンガー(製作補)
イアイン・スミス[製作](ラインプロデューサー:ロンドン)
20世紀フォックス(共同製作)
製作総指揮ラルフ・ウィンター〔製作〕
配給20世紀フォックス
特殊メイクリック・ベイカー[メイク]
ノーマン・カブレラ
特撮ILM/Industrial Light & Magic(視覚効果&特殊効果)
アニマル・ロジック社(特殊効果)
アサイラムVFX(視覚効果)
ドリーム・クエスト・イメージズ(特殊効果)
リズム&ヒューズ・スタジオ(視覚効果)
美術ロバート・ドーソン[タイトル](タイトル・デザイン)
リック・ハインリクス(プロダクション・デザイン)
衣装コリーン・アトウッド
ヘアメイク辻一弘
バート・ミクソン
リック・ベイカー[メイク]
ジョエル・ハーロウ
編集クリス・レベンゾン
ジョエル・ネグロン
字幕翻訳戸田奈津子
スタントケイシー・オニール
エリザ・コールマン
J・アーミン・ガルザ二世
トーマス・ロサレス・Jr
ジャック・カーペンター
アル・レオン
その他ピート・アンソニー(指揮)
ロス・ファンガー(ユニット・プロダクション・マネージャー)
スポンサーリンク

💬口コミ一覧

145.・・・頭悪いんで、ラスト良く理解出来なかったです。猿の動きはおっかなかったなあ。
ワイプアウトさん 5点(2002-02-04 01:35:47)
144.途中までは悪くはなかったと思います.宇宙ステーションで飼っていた猿が進化して出来た猿の惑星に迷い込んだと言う設定は,むしろオリジナルよりもあり得るかなと言う感じもしました.しかし,ラストシーンにはがっくり来ました.すべてが吹っ飛んだと言う感じで台無しですね.
Sharlさん 5点(2001-12-25 18:22:44)
143.時間軸に矛盾がある気が・・・?それにしても暗くて猿の顔の区別が全然つかない。ある程度おもしろかったけど、可もなく不可もないって感じ。
白菜さん 5点(2001-12-25 11:32:40)
142.それなりに面白いんです。映画が始まってから、一度も席を立たずにじ~っと見てました。でも、見終わってからもう一度みたいとは思わなかったです。もう一度見たいって思う映画って、結構多いんですけどね・・。
ペコンさん 5点(2001-12-10 02:12:13)
141.ヘレナ・ボナム・カーターのメイクはマイケル・ジャクソンそっくりだ。
GOさん 5点(2001-10-19 23:10:30)
140.両親が「オリジナル」の方が大好き。そのせいでオリジナルを何度も見ている。まず何とも違和感感じたのはあのメイク!とくにアリ。メイク途中では??(爆)いちばんよかったのはお猿のペディグリース。あれを見て以来、私とダンナは下向き親指立てが定番になってしまった・・・。
ひよこさん 5点(2001-09-23 00:24:24)
139.見てから一ヶ月くらい経ったけど、友人と矛盾について話したのが、馬鹿臭かったような・・・。続編も無い様だし、やっぱりギャグで済むのかな~・・・。
ばにんぐ一般兵士さん 5点(2001-09-08 02:34:42)
138.う~ん、面白くはあったけど、「予習・予習」と旧作全本を見て万全の体制で望んじゃったからか、イマイチ(^~^:)。猿類が進化したり発展したのはいいけど、人類が衰退した理由については説得力にかけるんですが…(=▲=)。最後のオチもよぉわからん。シックスセンスとかアンブレイカブルのノリでどぉ~もね。「最後までもめたラストシーン」とあったけど、こうじゃないシーンのほうが私は好きだったかもな。
ちっちゃいこさん 5点(2001-08-19 01:16:22)
137.ラストってあれ続編ありますよ!!ってことなのかな?Back to the futureをなんだかおもいだす。
ゆめさん 5点(2001-08-09 01:19:25)
136.最後あんなに簡単に地球に帰るな! 後味の悪いエンディングは、いいね。
heatさん 5点(2001-08-07 05:42:25)
スポンサーリンク
135.ティムバートンの映像表現や美術面の良さはほんとすごいと思うんだけど、やっぱストーリーは変えてほしくなかったぁ。
POPさん 5点(2001-08-06 04:16:44)
134.メス猿を議員の娘にして、学者じゃなくした結果、文明批評的な点がなくなった。
博士さん 5点(2001-07-29 00:27:04)
133.ネタバレ 傑作であるオリジナルに真っ向から向き合ったのであろうが、残念な結果となったと言わざるを得ない。ティム・バートン監督の世界観で単純にリメイクした方が良かったのではないか。どうせオリジナルを超えることは難しいのだから。
いっちぃさん [CS・衛星(字幕)] 4点(2022-12-10 15:11:13)
132.ネタバレ 2015年、カナダの映画サイトが選ぶ「最悪なオチの映画ランキング」で見事1位、つまり史上最悪のラストの映画と評された本映画ですが、実際その通りだと思います。

オリジナルのリメイクかと思いきや、いやこれリメイクじゃないよねと気づく映画中盤、そうなると当然この猿は宇宙船に乗ってた猿が進化した奴だな…とちょとカンのいい人なら気づくわけです。
そこに気づきさえすれば割と予想通りにストーリーは進んでいくのですが(しかしそうだとしても、猿に下克上されて殺されたであろう人間がなぜあんなに沢山あの星にいるのか根本的にナゾだったりツッコミどころは満載なんですが)、そんなちょっと「わかっちゃった感」の観客を驚かせる衝撃のラスト。

少なくとも映画見てるときにあのラストの意味が分かる人っていないと思うんですよね。

謎の磁気雲を経由すると先にあの惑星に向かった人間ほど後に着くという時間逆行があるわけですが、反対方向にもそれが効いてて、主人公より後にあの星を出た猿将軍がはるか過去の地球に到着。で人間を駆逐した…って意味なんでしょうけど、映画中にもっとそのあたりを説明してくんないと映画を観た客はポカーンですわ。

まぁツッコミどころ満載のファンタジーってことで。
あばれて万歳さん [地上波(吹替)] 4点(2017-10-14 00:24:21)
131.ネタバレ オリジナルの『猿の惑星』を単純にリメイクするのじゃなく、『スパルタカス』の様な要素を濃くしましたという感じでしょうか。これだけオリジナルが有名だと単純にリメイクするわけにもいかずいろいろとご苦労があったと推察しますが、それなら始めからリメイクなんかするなって言いたいです。この惑星の人間たちがサルと一緒に英語を喋るというところは、脚本書いた人のオツムの程度を疑いたくなります。英語を喋るサルが言語を持たない人間を支配している世界というのが、オリジナルが持つもっともショッキングなプロットだったって事を全く理解してないんですからねえ。 サルのメイクならこの人しかいないという第一人者リック・ベイカーですからもちろん見事な仕事ぶりですが、オリジナルでは明確だったサル同士の種族の違いを際立たせる演出がないのは残念です。ヘレナ・ボナム=カーターの属する種族が妙に人間くさい顔つきなのが気になりました、彼女が最初に登場したシーンではマイケル・ジャクソンが出てるのかと思ったくらいです(笑)。 チャールトン・ヘストンやリンダ・ハリソンといったオリジナルの俳優を使うというキャスティング上の遊びはありますが、ティム・バートンらしさがあまり感じられない映画でしたね。もし彼が雇われ監督じゃなかったら、『猿の惑星』ならぬ『フリークスの惑星』したかったんじゃないでしょうかね。
S&Sさん [CS・衛星(字幕)] 4点(2014-06-14 22:37:58)
130.地上波でやっていたので録画して見たのだけれど、最後のシーンをまで見て「あれ? これ前にも見た!」と気付いた・・・程、印象にも残らない作品だったんだな。スケールが大きいんだか、小さいんだかわからない作品だ。
フラミンゴさん [地上波(吹替)] 4点(2011-12-26 05:51:50)
129.ティム・ロス大好きなのに、矢張り素顔が見えないと興味も失うモンで。何でしょうネェ…。真面目に作り過ぎて、全体的にアソビが無いと云うか…。何だか必死な感じがします。
キノコ頭さん [DVD(字幕)] 4点(2009-05-14 21:05:50)
128.サル顔のウォルバーグが人間代表ですか?キャスティングに激しく疑問。
フライボーイさん [DVD(吹替)] 4点(2007-10-30 06:21:16)
127.オリジナルと比べてはいけないのかも知れませんが、やはりどうしても比べてしまいますね。そして劣ってしまいますね。子供の頃にテレビで観たオリジナルの衝撃には適うわけもなく。4点。
camelさん [DVD(字幕)] 4点(2007-07-16 10:31:09)
126.オリジナル未見。ラストとかわけ分からん。猿の特殊メイクとかはとても良かったけど、それ以外は今ひとつ。
ラスウェルさん [地上波(吹替)] 4点(2007-07-13 17:25:06)
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 285人
平均点数 4.55点
041.40%
1134.56%
2248.42%
34716.49%
44515.79%
56723.51%
63712.98%
73411.93%
8103.51%
900.00%
1041.40%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 5.71点 Review14人
2 ストーリー評価 4.28点 Review21人
3 鑑賞後の後味 4.21点 Review19人
4 音楽評価 4.50点 Review12人
5 感泣評価 3.23点 Review13人

【ゴールデンラズベリー賞 情報】

2001年 22回
最低続編・リメイク賞 受賞 

■ ヘルプ