映画『蝿男の恐怖』の口コミ・レビュー(2ページ目)

蝿男の恐怖

[ハエオトコノキョウフ]
(ハエ男の恐怖(TV))
The Fly
1958年上映時間:94分
平均点:7.30 / 10(Review 33人) (点数分布表示)
ホラーSFシリーズもの小説の映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2020-05-05)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督カート・ニューマン〔監督〕
キャストヴィンセント・プライス(男優)フランソワ・デランブル
パトリシア・オーウェンズ(女優)ヘレン・デランブル
ハーバート・マーシャル〔男優〕(男優)チャラス警部
キャスリーン・フリーマン(女優)
川久保潔(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
中田浩二(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
京田尚子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
槐柳二(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
津嘉山正種(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
結城しのぶ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
渡辺徹(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
西田昭市(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
浪川大輔(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
荘司美代子(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
江原正士(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
小島敏彦(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
原作ジョルジュ・ランジュラン「蝿」
撮影カール・ストラス
製作カート・ニューマン〔監督〕
配給20世紀フォックス
特撮L・B・アボット
字幕翻訳岡枝慎二
スポンサーリンク

💬口コミ一覧

13.話としてはスゴク悲惨で、最後の方の蜘蛛の巣の場面などはホント恐ろしいんだけど、その場面から1分もしない間に「ジャジャァーン!!」って何故かハッピーエンドになっちゃう、笑。何じゃこりゃ。この頃のアメリカはホントにハッピーだったんだろうなぁ。
メロメロさん 7点(2004-08-30 00:09:16)
12.被り物・・。俺は結構、えー線いってるんちゃうんかなと思うねんけど。この時代にしては味があって。片手だけ蝿ってのもなんかリアルで。俺、変かな。リメイクの「ザ・フライ」は小さい時観て、トラウマになった。これは大人になって観たんやけど、先にこっちを観てたらトラウマにはなったと思う。さすがに大人やからね。冷静に見れたけど。でも、これはもうストーリー自体が怖すぎる。自分がもし、こんなんなったらと考えるだけで、ゾッとする。実験での思わずの失敗。パソコンで思わず、大事なデーター消してもーた時の恐怖感に似てる。レベル全然ちゃうけど。ちなみに、転送される度に、チンッて鳴るねんけど、あれが妙に電子レンジに思えてしょうがなかった。しかし昔のSFの発想はすごいな。また誰かこんな発想のSF書いて欲しい。
なにわ君さん 7点(2004-05-18 18:26:45)
11.物質転送装置に異物混入!の、先駆。色々なジャンルがお世話になった作品と言えよう。1958年作?。この45年間で、どれだけこのネタが使われたのか・・・。ありがたや。
aksweetさん 7点(2003-02-16 16:41:04)
10.この作品は自分の中では“怖がる映画”というより“笑える映画”になっています、たまに人に薦めるのですが観ると結構ウケるみたいです。
眼力王さん 7点(2003-01-22 00:38:16)
9.僕は「ザ・フライ」よりこちらを先に観たのでかなり怖かった。最初に圧搾機で夫を押し潰した妻が事情を語るという構成が恐怖感を強めていたし、主人公の科学者がフツーの二枚目なので、平和な家庭に訪れた異常な悲劇という色彩が増したと思う(ジェフ・ゴールドブルームはハナからフツーではない)。ただあの最後の人間蝿はやはり蛇足。
アンドロ氏さん 7点(2002-12-11 14:02:35)
8.ネタバレ ほんとの衝撃は頭が蝿の男じゃなく頭が人の蝿だったんだな。
小さい頃見たらトラウマになりそう。
たんたかたんさん [DVD(字幕)] 6点(2012-05-23 11:42:27)
スポンサーリンク
7.蠅男になった科学者の悲劇を描いたオリジナル版。
リメイクのほうは映像で見せてくれたけど、こちらはクラシック映画ということで、
サスペンス・タッチで物語が進みます。謎解きのように事の真相が明らかになっていく展開は、
中々凝っていて面白かった。さらにインパクトのあるラスオチも用意されていて、
ホラーものとしては、ストーリーも演出もかなり出来がいい作品だと思う。
モノクロでなく、カラーというのも観やすくてよかった。
MAHITOさん [DVD(字幕)] 6点(2011-09-27 09:39:28)
6.ネタバレ これシネスコってことで、ビデオで見るとたしかに最初と最後は左右詰まった画面になってるけど、肝心の中身、トリミングした不自然な感じがなく、どうなってるんだろう。いかにもやっつけ仕事の演出って感じで、明るすぎるセットで登場人物がそれらしい動きをするだけ、よく言えば禁欲的。でも中途半端に凝ったことやられるとかえって安っぽくなるのを、ここまで何も工夫しないと、たとえば妻が蝿を目で追うなんてささいなアクションすら味わい深くなるから妙である。原作が面白い場合は、こういう何も凝らない演出のほうがいいのかも知れない。原作読んでみたら、映画はラストがハリウッドの定番で明るく変えられてるほかは(もっとも一番怖い蜘蛛の巣は生かしてある)けっこう忠実で、消えた猫がもう一度絡んでくるのをやめたのは、映画の場合正解だっただろう。「白い頭の蝿」が家の中にはいり込み、みんなで追うシーンが加わっているのは、映画的でよろしい。ゾンビものと同じで、人間界から離脱した肉親は処分してしまうのが情け、なのがあちらの考え方なのね。でこの映画の教訓は、やれ打つな蝿が手をすり脚をする、だ。
なんのかんのさん [ビデオ(字幕)] 6点(2008-09-16 12:12:48)
👍 1
5.やっぱり「蝿男」といったらこっちだよね。頭と片腕が蝿。リアリティなんかどうでもいいんじゃ。
マックロウさん 6点(2004-06-15 14:16:15)
4. ハエ男なのに、何故「ク」の欄に…?それは兎も角、電送装置の実験で使ったカップの裏には何とMade in JAPAN!!50年代SFでは中の下ってとこ。個人的にはアノ「Help me~!」は印象に残る味わいがあると思うけどナァ~。
へちょちょさん 6点(2002-12-24 01:44:36)
3.青を基調とした夜の場面とプレス機はターミネーターに継承されているのかもしれません。序盤の雰囲気は結構悪くないとは思ったのですが、結局ほぼ原作を忠実に映像化しただけの作品でしかないので物足りませんでした。原作にはない映画独自の演出と言えるのは転送に失敗した猫の鳴き声が静寂の中で聞こえる場面と蝿男の複眼の主観ぐらいでしょうか。手紙での語りを回想に変えるのは単純な置き換えでしかなく、舞台が一軒家からほとんど移動がないのも映画としては明確な欠点です。カラー撮影であるため今でも見やすく、そこは50年代のSF映画としては強みです。しかしこの映画に限ったことでもないのですが、この時代のハリウッドのシネマスコープ画面の映画はクローズアップをあまり用いずにほとんどロングショットだけで物語が語られるため映像のメリハリがなく見ていてダレてくるところがあります。この映画でクローズアップが用いられているのは蝿と文字を映す場面ぐらいのものです。文字は大きく映さないと読めないというだけですし、結果として蝿が映される場面が一番刺激的にはなっています。
Сакурай Тосиоさん [DVD(字幕)] 5点(2023-08-22 23:19:42)
2.リメイクされた、クローネンバーグの「ザ・フライ」と比べて、こちらはストーリー性がある。でも気持ち悪さはない。なんたって、100円ショップで買ってきたようなハエのかぶりものかぶってでてくるため、いまいち恐ろしさがない。
あろえりーなさん 5点(2002-11-20 20:25:28)
1.I don't remember exactly when I watched '86 Cronenberg version for the first time but I must have watched it as dubbed or Japanese subtitled one. Anyway, I was lucky to be sitting at right in front of a big screen, watching perfectly restored DCP version, and not only that! with double featured with '86 version, too!! Thank you!, Film Forum!!!

The first round was this original version. Compared to the one I watched first, it was more like "a family movie", except the way Vincent Price acting mysteriously all the way to the ending. Things in common between two versions were sad feeling and tender feeling. The biggest difference would be the way story is being told. This level of mystery would be higher in this version. The only reason I took away one star would be..... you know... I just needed a bit more larger degree of shock when the covering black cloth was taken away. I can't deny that. Sorry. : p

Should I watch other versions between and later of these two?

It should be worth doing so.
keiさん [映画館(字幕なし「原語」)] 4点(2014-04-10 20:38:48)
スポンサーリンク
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 33人
平均点数 7.30点
000.00%
100.00%
200.00%
300.00%
413.03%
526.06%
6515.15%
71030.30%
81030.30%
939.09%
1026.06%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 8.20点 Review5人
2 ストーリー評価 8.00点 Review6人
3 鑑賞後の後味 6.75点 Review4人
4 音楽評価 6.00点 Review3人
5 感泣評価 6.50点 Review2人

■ ヘルプ