ダ・ヴィンチ・コードのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。8ページ目

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 タ行
 > ダ・ヴィンチ・コードの口コミ・評価
 > ダ・ヴィンチ・コードの口コミ・評価 8ページ目
 > (レビュー・クチコミ)

ダ・ヴィンチ・コード

[ダヴィンチコード]
The Da Vinci Code
2006年上映時間:150分
平均点:5.06 / 10(Review 254人) (点数分布表示)
公開開始日(2006-05-20)
ドラマサスペンスシリーズものミステリー小説の映画化
新規登録(2005-06-08)【rothschild】さん
タイトル情報更新(2023-06-15)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ロン・ハワード
助監督ウィリアム・M・コナー
トッド・ハロウェル[製作総指揮](第二班監督)
キャストトム・ハンクス(男優)ロバート・ラングドン
オドレイ・トトゥ(女優)ソフィー・ヌヴー
イアン・マッケラン(男優)サー・リー・ティービング
アルフレッド・モリーナ(男優)アリンガローサ司教
ジャン・レノ(男優)ベズ・ファーシュ警部
ポール・ベタニー(男優)シラス
ユルゲン・プロフノウ(男優)アンドレ・ヴェルネ
ジャン=ピエール・マリエール(男優)ジャック・ソニエール
ジャ=イヴ・ベルトルート(男優)レミー
江原正士ロバート・ラングドン(日本語吹き替え版【DVD/BD/フジテレビ】)
安藤麻吹ソフィー・ヌヴー(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
坂口芳貞サー・リー・ティー・ビーグ(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
菅生隆之ベズ・ファーシュ警部(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
原康義アリンガローサ司教(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
藤本譲ジャック・ソニエール館長(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
京田尚子サンクレール夫人(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
てらそままさきレミー(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
加瀬康之シラス(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
星野貴紀(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
寺内よりえ(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
石住昭彦(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
志村知幸(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
甲斐田裕子ソフィー・ヌヴー(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
青野武サー・リー・ティー・ビーグ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
石塚運昇ベズ・ファーシュ警部(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
藤原啓治シラス(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
金尾哲夫アンドレ・ヴェルネ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
大塚芳忠レミー(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
塚田正昭バチカン長官(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
谷育子サンクレール夫人(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
桐本琢也(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
青山穣(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
浦山迅(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
真堂圭(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
原作ダン・ブラウン〔原作〕
脚本アキヴァ・ゴールズマン
音楽ハンス・ジマー
ジェームズ・ドゥーリー(追加音楽〔ノンクレジット〕)
リチャード・ハーヴェイ(追加音楽〔ノンクレジット〕)
ニック・グレニー・スミス(追加音楽〔ノンクレジット〕)
ブレイク・ニーリー(追加音楽〔ノンクレジット〕)
編曲ブルース・ファウラー〔編曲〕(ノンクレジット)
撮影サルヴァトーレ・トチノ
製作ジョン・コーリー〔製作〕
コロムビア・ピクチャーズ
ブライアン・グレイザー
キャスリーン・マッギル(製作補)
製作総指揮トッド・ハロウェル[製作総指揮]
ダン・ブラウン〔原作〕
制作ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント(日本語吹き替え版【DVD/BD】)
東北新社(日本語吹き替え版【DVD/BD/フジテレビ】)
配給ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント
特撮エリック・J・ロバートソン(視覚効果監修)
ムービング・ピクチャー・カンパニー(視覚効果)
ダブル・ネガティブ社(視覚効果)
美術アラン・キャメロン(プロダクション・デザイン)
衣装ダニエル・オーランディ
編集ダニエル・P・ハンレイ
マイク・ヒル[編集]
録音アイヴァン・シャーロック
オムニバス・ジャパン(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
字幕翻訳戸田奈津子
日本語翻訳松崎広幸(日本語吹き替え版【DVD/BD/フジテレビ】)
その他リチャード・ハーヴェイ(指揮)
キャスリーン・マッギル(ユニット・プロダクション・マネージャー)
ニック・グレニー・スミス(指揮)
あらすじ
夜のルーブル美術館。謎の修道士によって館長が銃撃される。彼は自らダヴィンチのデッサンの如き姿となり息絶える。不可解な暗号を残して。フランス警察の捜査線上には、館長と面会を約束していたハーバード大のラングドン教授が浮かび上がるが、館長の孫娘ソフィーによって彼は逃亡する。そして、彼らの逃避行はキリスト教の謎に迫る旅へと続いていくのだった。名匠ロン・ハワードがダン・ブラウンのベストセラーを映像化!
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12345678910111213
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
114.原作未読。逃亡劇の方がメインに見えて、ダ・ヴィンチの謎解きが殆ど刺身のツマのように感じてしまう時点で出来がいいとは言い難い。ちょっとした論争の部分に若干の面白みを感じたが、それだけで二時間半はやはり長い。
MARK25さん [DVD(字幕)] 4点(2006-12-08 21:51:18)
113.原作を読んでない僕は、横で妻の解説付だったのでかなり助かりましたが、それでもいくつか疑問点、未解決点が残りました。まあ、いずれにせよそんなに大騒ぎする映画ではないと思いましたが...。
あおみじゅんさん [DVD(字幕)] 6点(2006-12-06 20:07:02)
112.観てる間はずっと「あっ、このシーン小説のあの辺りの話ね」「あっ、あのシーンカットしてる」「あっ、ここ原作のとちょっと違う」みたいなことを考えてた。そしてエンディングロールに入ってようやく思った、「コレ映画かよ」って。原作読んでもコレは拷問のようだったのに、原作読んでない人はどうなんだろう・・・って心配になってきた。正直コレ、原作小説の断片をただ映像化したプロモーションビデオみたいなモノ。どうせなら余計に「明日使える無駄知識」なんか散りばめないで、思いっきりアドベンチャーものにすれば良かったのに。どうせトリビア的な無駄知識は公開前のテレビ特番で散々やってたんだし。ホント映画館で観なくて良かった。
たいがーさん [DVD(字幕)] 1点(2006-12-05 21:56:21)(良:1票)
111.全くの予備知識なしで見ましたが、見る側に考えさせる暇なく種明かしみたいな非常に安直な展開ですね。でもテンポは良いので時間を気にせずに見ることはできました。TVでかなり宣伝していたようですが、それほどたいしたものではありません。やはりマスコミには踊らされてはいけないなと思いました。
pokobunさん [DVD(吹替)] 5点(2006-12-04 23:55:53)
110.原作未読。完全に肩透かしをくらいました。ダヴィンチィ?はぁ??宣伝負けもいいとこです。最高につまらない作品でした。
真尋さん [DVD(吹替)] 1点(2006-12-03 22:11:05)
109.《ネタバレ》  これは映画ではなく、フランスとイギリスを舞台に大物俳優をミステリーハンターへと抜擢して撮った、『世界ふしぎ発見』。一つ一つの謎が来るたびにオレの頭の中では草野さんの声が鳴り響き、最後のほうには頭の中のひとしくん人形は全て没シュートされていました。オドレイ・トトゥがミステリーハンターってのもいいかもしんない。


 冗談はさておき、確かにこれは予備知識が無いとほとんどの情報が頭に入ってこない。先程冗談のように書きましたが、実際「世界ふしぎ発見」を見るくらい知らないことを勉強するつもりじゃないと、集中力は続かないですね。かといって、日本ではこの映画が封切られる前後にニュースやテレビ番組で驚くほどダヴィンチ特集を(しかも映画のネタバレになるようなことばっかり)していたので、その後にいざ映画自体を観てしまうと「あー、これあの番組で見たネタやなぁ」とかいちいち思ってしまって新鮮味があまりありませんでした。


 ダヴィンチ関係の本は出るわ、パクリとしか思えない映画も出るわ、宣伝効果を出そうとするのはけっこうだけども、それによって映画そのものを面白くなくさせるまでの宣伝は正直どうかと思う、ダヴィンチ特集も然りね。どうせ特集組むなら、マグダラのマリアとか最後の晩餐のトリックとかそんな映画のストーリーに直結するものじゃなくて、もっと理解できるための基礎知識とかで特集組めよって各TV局に文句を言いたい。この映画がつまらなくなった要因のひとつに、間違いなく収益目当てで映画を宣伝しまくったTV局も入ってるだろうから。


 そういうしがらみは抜きに、スマートカブリオレを駆り、フランスの街中をバックで爆走するソフィー(=オドレイ・トトゥ)にオレは惚れました(笑)
TANTOさん [DVD(字幕)] 6点(2006-12-02 13:28:21)
108.自分が日本人だからか、理解度がかなり低くて作品が楽しめなかった。キリスト教にある程度精通してないと判らない映画でした。予備知識は相当に必要です。それを抜きに楽しめれば良かったのですが・・・。なのでどうでもいい部分に目が行きがちで、ソフィーかわいいな(笑)とか、トム・ハンクス相変わらずいい演技してるなくらいにしか興味が沸かない。キリスト教を題材にした映画で「パッション」があるのですが、あれと同じでキリスト教文化圏の人達じゃないと評価そのものが難しく、良作なのか駄作なのかの判断さえ難しい映画と感じました。率直に言って日本人の価値観には合わない映画だと思いました。ちなみに当然ながら自分は原作は未見で、興味を感じれば買って読んでみたかったのですが、残念ながらそこまで心を突き動かすものは、この映画には感じなかったです。
はむじんさん [DVD(字幕)] 5点(2006-12-02 03:02:52)
107.一時大いに話題になっていたので、見てみたのだが・・・ストーリ展開もトムハンクスの髪型も引くほど酷いわ・・・。原作未読で読もうかなと思っていたのだが、これみて余計に読む気がなくなった。
はりねずみさん [DVD(字幕)] 1点(2006-11-30 12:39:16)
106.原作は読まずに観ました。まあまあ、面白かったけど、細かいことはほとんど意味が判らんかった。これから勉強して原作も読んでもう1回観直してみようかと思っています。
ぽじっこさん [DVD(吹替)] 7点(2006-11-26 16:52:31)
105.キリストがどーとか、こーとか、本当にどうでも良いわ。
もともと「興味の無いものを楽しく見せれば名作」…コレ事実。
でも、この作品はそうはいかなかったね。惜しい。
興味の無い「禁酒法時代」をアレだけエンターティンメントにしてくれた。
故に「アンタッチャブル」は名作なのだね、俺様ちゃんにとって。
日本人だから日本人に興味あるもの…そうだなー…うーん、と…
「丹波哲郎は生きていた!」の方が日本人にはインパクト絶大なはず!
その名も「タンバ・コード」!!…誰か製作してくれ!
タンバ・コード、それは…死後の世界とG-MENを繋げる今世紀最大の謎。
…いやー俺、疲れてるねー。
映画の奴隷さん [映画館(字幕)] 6点(2006-11-20 18:15:21)
104.《ネタバレ》 〈原作未見〉いまいち。暗号やダヴィンチの絵の謎が思ったより印象に残らない。複雑な人間関係のほうが印象的
ラスウェルさん [DVD(字幕)] 5点(2006-11-16 22:57:19)
103.《ネタバレ》 映画「ダヴィンチコード」そのものよりも、その周辺について興味深い現象が起きている。
例えば、私の居住地域はまあほとんどロー・クラスの住民しか住んでおらず、当然民度も低い。よって通っているのも場末のショボいツタヤであるのだが、ここでは先週の解禁日もその翌日も「ダヴィンチコード」は全巻出払っていたという状態であった。ヨドバシでは、題名を大声で連呼し、DVDが野菜のように叩き売られていた。
今週、ひととおり内容を見てみて、さらに疑問は深まった。
なぜそんなに「ダヴィンチコード」が見たいのか?〝ダヴィンチコード〟なのに?
ここでいう〝ダヴィンチコード〟なのに?は、当然「いくらトム・ハンクスが主役を張っているとはいえ、タカが辛気臭い宗教映画(しかもバタもの)ではないか」という意味である。
もっというと、「クリスチャンなど日本人の1%しかいないではないか。しかもここは果てしなく民度の低い○○○(地域名が入る)ではないかあ!解禁日から張り切って借りてる奴のうち何人が常日頃から宗教に興味があるというねん」であった。
話題と宣伝により雪だるま式に底上げされたあげく、内容などに全く関係なく○○○の住民でさえ先を競って借りていった「ダヴィンチコード」…その周辺がイタすぎると私は思う。
さて、その作品については、「オドレイ・トトゥがアメリカ人の役者と絡むのはミスマッチすぎてダメ」「だいたい私はヨーロッパ人の女が舌足らずの英語をしゃべるのがあまりにも汚く聞こえて耐えられない」によりドンドンドーンとランクダウン。
ハンクスが最も得意とする「どんな観客をも酔わせる微妙な感情表現」がほとんど必要のない脚本であるので、全然彼である必要もなかった。ひたすらストーリーを追っているだけの映画であるから、かえってトム・ハンクスという役者が発するあたたかみがうるさく感じられてしまうくらいなので、もっと才気走ったクールな役者を配するべきであった。
冒頭で、M修道僧サイラスのマゾ描写を無駄なくらいしつこくやったくせに、期待してたら単なる鉄砲玉扱いで尻つぼみに殺してしまうし。
ラングドンというのは、特殊な視覚能力があるという設定らしいのだが、それについてもなんの補足も説明もなくご都合な感じのみ残る。ご都合といえば全編これご都合なのだが。
私としては、「ギャザリング」とか「悪霊喰い」と同レベルの宗教映画と位置づける。
パブロン中毒さん [DVD(字幕)] 5点(2006-11-11 15:17:28)(良:1票)
102.映画としては、悪くない、良く出来ていると思う.. (原作未読であるが) TVの特番、さらに某ラジオ番組で、すっぽり!予備知識を入れてしまい(それが映画の8割りくらいのネタバレ情報だったので)、映画を純粋に楽しむことが出来なかった..残念、..さすがにラストのオチまでは、バラしていなかったが..展開から、薄々と読めてしまった.. 逆に、全く予備知識がなく、仏教徒の日本人であれば、..説明不足と感じるのは否めないかもしれない...
コナンが一番さん [DVD(字幕)] 6点(2006-11-10 12:49:45)
101.何かよく分からなかったのです…。これって原作を読んでると読んでないでは大違いなんでしょうか?なんか皆原作読んでればどうのこうの言ってるんで…。まぁやれダヴィンチだのやれ隠された秘密だの、面白い物が見れただけでいいです。そしてそう思う人間にとってはこの上映時間は長かった・・・
亜空間さん [DVD(字幕)] 5点(2006-11-07 20:09:00)
100.《ネタバレ》 原作未読で観ました。「謎」を前面に押し出した広告をうっていたため、
楽しみにしていたのですが・・・・・、主人公が何でもお見通しでは
暗号を解く楽しさが感じられず、暗号解読に期待して観た「エニグマ」
並に失望しました。
あと、結末が途中で読めてしまうのは流石にまずいでしょう(笑)。
原作はもっと面白くスリリングなものなのでしょうか?
猫田にゃーさん [DVD(吹替)] 5点(2006-11-06 00:01:18)
99.ラングドン以外の配役は原作のイメージにあっていました。
くまさんさん [DVD(字幕)] 7点(2006-11-04 07:01:44)
98.《ネタバレ》  原作を読まずに観てきました。

といっても今まで私は映画の原作を読んで映画を見たことはありません。

なぜなら謎解きが最大の楽しみというミステリーやサスペンスで、

先に結末までわかってしまうなんて考えられないからです。

もしまだ映画を見てなくて原作を読もうと考えている方は、

原作を半分くらい読んで最後までは読まないで見たほうがいいかも・・

「ミュンヘン」などのようなノンフィクションの場合は、

原作を見たり時代背景を調べた方が良いとは思います。

しかしフィクションの映画化とすれば個々の想像が自由な、

原作の方が楽しいに決まっています。

だから原作を読んで映画を観るとあら探しになってしまうのでは・・

旧約聖書の誰でも知ってる最初の方、

アダムとイブとかを思い出してください。

そして暗号解読とか最近では死海文書とか出てきましたね~

六芒星は誰でも知ってるしアイザック・ニュートンなんて懐かしい。

ニュートンから考える5文字の言葉なんて、

私は惑星の名を神話に直して一緒に考えてました(笑)

想像の旅ができるという点では冒険映画やSF映画と同じで好きですね。

一緒に考える楽しさが味わえたのはここくらいで、

あとは勝手に進んでは勝手に解かれちゃいますからわかりやすい。

小説のほうが楽しいというのはここかもしれませんね。

自分のテンポで空想し想像し考える楽しさ・・

・・そんな硬い映画でもないんですが。

映画自体は勝手に進行していき都合よく主人公たちが難問を解き、

また新たな展開が待ち構えそれもまた都合よく解いてゆくといった、

かなりダイジェストなチャプター観をしているようで、

ある意味テンポよくある意味山ばかりで退屈。

しかし私は推理や演出よりも何が言いたかったかのほうに興味が移り、

「最後の誘惑」を思い出しながらイエスが人間だったころから、

この物語は封印されず現代も続く論争だと見ていました。

エンディングがそれまでのすごくわかりやすい内容とは裏腹に、

観客に想像させ答えをゆだねる最近のスピルバーグ映画のような作り(爆)

アルメイダさん [映画館(字幕)] 7点(2006-09-21 07:30:09)
97.原作を先に読んでいて、映画は飛行機で見ました。とにかく歴史ある建築の数々が素晴らしく、もう少しキレイな画面で見たいと思った。しかしミステリー特有のハラハラした感じが皆無でがっかり。本当に筋を追っただけ。「原作をまず読んで、ロケ地の映像(+CG)で感心する」という楽しみ方しかないのでは。
cassandreさん [地上波(吹替)] 4点(2006-09-15 23:20:18)
96.《ネタバレ》 何故この作品が騒がれるのか?カトリック文化の稀薄なこの国では、テーマ自体の衝撃はさほどないと思うのに。かくいう私も欧米では反響を呼ぶであろうテーマにさほどショックを受けるわけでもなく、サスペンスとしての出来が凄く良いわけでもなく。
だとしたら、この映画は何なのか??
camelさん [映画館(字幕)] 3点(2006-09-10 23:37:54)
95.ワタクシは原作を読んでから見た型なんですが、ふつうに楽しめました。
原作のガイド的な映像って言っちゃうと豪華すぎるかもしれないけど。
次回の天使と悪魔が楽しみ。
bokugatobuさん [映画館(字幕)] 7点(2006-09-02 22:20:25)
別のページへ
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12345678910111213
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 254人
平均点数 5.06点
010.39%
172.76%
2103.94%
3249.45%
43212.60%
57730.31%
66023.62%
73112.20%
8124.72%
900.00%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 5.51点 Review27人
2 ストーリー評価 5.05点 Review34人
3 鑑賞後の後味 4.81点 Review32人
4 音楽評価 5.58点 Review24人
5 感泣評価 2.66点 Review15人
chart

【ゴールデンラズベリー賞 情報】

2006年 27回
最低監督賞ロン・ハワード候補(ノミネート) 

【ゴールデングローブ賞 情報】

2006年 64回
作曲賞ハンス・ジマー候補(ノミネート) 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS